Translations by Vinzenz Vietzke

Vinzenz Vietzke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
KiB/s
2010-10-03
KiB/s
~
size|None
2010-10-03
Größe|Keine
~
TiB/s
2010-10-03
TiB/s
~
GiB/s
2010-10-03
GiB/s
~
MiB/s
2010-10-03
MiB/s
~
Set _Location...
2010-10-03
Ort fest_legen...
~
Disallowing desktop hibernation
2008-06-15
Desktop Ruhezustand verbieten
3.
Sort by _Progress
2008-06-15
Nach _Fortschritt sortieren
7.
Sort by A_ge
2008-06-15
Nach _Alter sortieren
11.
Message _Log
2008-06-15
_Nachrichtenlog
21.
_Sort Torrents By
2008-06-15
Torrents _sortieren nach
23.
_Edit
2008-06-15
B_earbeiten
60.
Use global settings
2010-10-03
Globale Einstellungen verwenden
61.
Seed regardless of ratio
2010-10-03
Ungeachtet der Ratio verteilen
62.
Stop seeding at ratio:
2010-10-03
Stoppe Verteilung bei Ratio:
63.
Seed regardless of activity
2010-10-03
Ungeachtet der Aktivität verteilen
64.
Stop seeding if idle for N minutes:
2010-10-03
Stoppe Verteilung nach N Minuten Inaktivität:
67.
Limit _download speed (%s):
2010-10-03
_Downloadgeschwindigkeit beschränken (%s):
68.
Limit _upload speed (%s):
2010-10-03
_Uploadgeschwindigkeit beschränken (%s):
70.
Seeding Limits
2010-10-03
Verteilungslimits:
71.
_Ratio:
2010-10-03
_Ratio:
72.
_Idle:
2010-10-03
_Inaktivität:
84.
Mixed
2008-06-15
Gemischt
85.
No Torrents Selected
2010-10-03
Keine Torrents ausgewählt
94.
%1$s (%2$s%%)
2010-10-03
%1$s (%2$s%%)
95.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
2010-10-03
%1$s (%2$s%% von %3$s%% verfügbar)
99.
No errors
2010-10-03
Keine Fehler
100.
Never
2010-10-03
Niemals
165.
Trackers
2008-06-15
Tracker
201.
Where to look for configuration files
2008-05-08
Wo nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll
212.
_Quit Now
2008-06-15
_Jetzt beenden
216.
Copyright (c) The Transmission Project
2010-10-03
Copyright (c) Das Transmission Projekt
227.
No source selected
2008-06-15
Keine Quelle ausgewählt
233.
<i>No source selected</i>
2008-06-15
<i>Keine Quelle ausgewählt</i>
237.
_Private torrent
2008-06-15
_Privater Torrent
247.
Torrent Complete
2008-06-15
Torrent vollständig
251.
Torrent Options
2008-06-15
Torrent-Optionen
280.
%1$s of %2$s (%3$s%%)
2010-10-03
%1$s von %2$s (%3$s%%)
281.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)
2010-10-03
%1$s von %2$s (%3$s%%), hochgeladen %4$s (Ratio: %5$s Ziel: %6$s)
282.
%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)
2010-10-03
%1$s von %2$s (%3$s%%), hochgeladen %4$s (Ratio: %5$s)
308.
Allowing desktop hibernation
2008-06-15
Desktop Ruhezustand erlauben
322.
Stop seeding at _ratio:
2010-10-03
Stoppe Verteilung bei _Ratio:
349.
Use _Local Peer Discovery to find more peers
2010-10-03
Verwende _lokale Peersuche um mehr Peers zu finden
356.
_Username:
2008-06-15
_Benutzername:
359.
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
2008-06-15
IP-Adressen dürfen Platzhalter wie 192.168.*.* verwenden
419.
KiB
2010-10-03
KiB
420.
MiB
2010-10-03
MiB
421.
GiB
2010-10-03
GiB
422.
TiB
2010-10-03
TiB
440.
Error opening "%s"
2010-10-03
Fehler beim Öffnen von "%s"