Translations by Feng Chao

Feng Chao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
4.
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
2007-04-05
ARGP_HELP_FMT: %s 的值小于等于 %s
2007-04-05
ARGP_HELP_FMT: %s 的值小于等于 %s
6.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive
2007-04-05
%.*s: ARGP_HELP_FMT 必须为正数
2007-04-05
%.*s: ARGP_HELP_FMT 必须为正数
8.
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
2007-04-05
参数ARGP_HELP_FMT中的无用信息: %s
2007-04-05
参数ARGP_HELP_FMT中的无用信息: %s
14.
Report bugs to %s.
2007-08-13
将 bug 报告到 %s。
2007-08-13
将 bug 报告到 %s。
2007-08-13
将 bug 报告到 %s。
2007-08-13
将 bug 报告到 %s。
24.
%s: Too many arguments
2007-05-03
%s: 参数过多
2007-05-03
%s: 参数过多
43.
^[yY]
2007-05-03
^[yY]
104.
Total bytes read
2008-09-05
总计读字节数
105.
Total bytes deleted: %s
2007-05-03
删除的总字节数:%s
2007-05-03
删除的总字节数:%s
2007-05-03
删除的总字节数:%s
185.
%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file
2008-09-05
%s:未知的文件类型“%c”,作为普通文件进行解包
2008-09-05
%s:未知的文件类型“%c”,作为普通文件进行解包
2008-09-05
%s:未知的文件类型“%c”,作为普通文件进行解包
188.
Cannot rename %s to %s
2008-09-06
无法将 %s 重命名为 %s
193.
Invalid modification time (seconds)
2008-09-06
无效的修改时间(秒)
320.
create/list/extract multi-volume archive
2008-09-06
374.
don't strip leading `/'s from file names
2008-09-06
不要删除文件名开头的 `/'s
2008-09-06
不要删除文件名开头的 `/'s
2008-09-06
不要删除文件名开头的 `/'s
386.
File name transformations:
2008-09-06
文件名转换
2008-09-06
文件名转换
2008-09-06
文件名转换
397.
wildcards do not match `/'
2008-09-06
通配符不匹配 `/'
2008-09-06
通配符不匹配 `/'
2008-09-06
通配符不匹配 `/'
427.
Unknown signal name: %s
2008-09-06
未知的信号名: %s
2008-09-06
未知的信号名: %s
2008-09-06
未知的信号名: %s
428.
Date sample file not found
2008-09-06
找不到数据采样文件
499.
File creation options:
2008-09-06
文件创建选项:
531.
Unknown date format
2007-05-03
无法识别的日期格式
534.
cannot seek
2008-09-06
无法定位
538.
Unknown field `%s'
2008-09-06
未知的域 %s
2008-09-06
未知的域 %s
2008-09-06
未知的域 %s
547.
--stat requires file names
2008-09-06
--stat 需要文件名
2008-09-06
--stat 需要文件名
2008-09-06
--stat 需要文件名