Translations by Trần Ngọc Quân
Trần Ngọc Quân has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: Directory removed before we read it
|
|
2018-05-29 |
%s: Thư mục bị xóa trước khi chúng ta đọc nó
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2016-09-02 |
tham số %s không hợp lệ với %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2016-09-02 |
tham số %s không rõ ràng với %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2018-05-29 |
Các tham số hợp lệ là:
|
|
9. |
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
|
|
2014-02-05 |
Các tham số là bắt buộc hay không bắt buộc cho các tùy chọn dài thì cũng yêu cầu như thế khi dùng tùy chọn ngắn tương ứng.
|
|
10. |
Usage:
|
|
2014-02-05 |
Cách dùng:
|
|
12. |
[OPTION...]
|
|
2023-12-29 |
[CÁC TÙY CHỌN…]
|
|
2018-05-29 |
[TÙY CHỌN…]
|
|
14. |
Report bugs to %s.
|
|
2016-09-02 |
Thông báo lỗi cho %s.
Báo cáo lỗi dịch cho: <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>.
|
|
2014-02-05 |
Thông báo lỗi cho %s.
Báo cáo lỗi dịch cho nhóm dịch tiếng Việt: <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>
|
|
2013-12-14 |
Thông báo lỗi cho %s.
|
|
17. |
give a short usage message
|
|
2014-02-05 |
hiển thị cách sử dụng dạng ngắn gọn
|
|
22. |
print program version
|
|
2021-02-13 |
in ra phiên bản chương trình
|
|
23. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2014-02-05 |
(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Không rõ phiên bản!?
|
|
25. |
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
|
|
2014-02-05 |
(LỖI CHƯƠNG TRÌNH) Tùy chọn nên được nhận ra!?
|
|
28. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số
|
|
29. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn “%c%s” không cho phép đối số
|
|
30. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn “--%s” yêu cầu một đối số
|
|
31. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2018-05-29 |
%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”
|
|
2014-02-05 |
%s: không nhận ra tuỳ chọn “--%s”
|
|
32. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2014-02-05 |
%s: không nhận ra tuỳ chọn “%c%s”
|
|
33. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn sai -- “%c”
|
|
34. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn yêu cầu một đối số -- “%c”
|
|
35. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn “-W %s” vẫn chưa rõ ràng
|
|
36. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số
|
|
37. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2014-02-05 |
%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số
|
|
38. |
memory exhausted
|
|
2016-09-02 |
hết bộ nhớ
|
|
39. |
unable to record current working directory
|
|
2021-02-13 |
không thể ghi lại thư mục làm việc hiện thời
|
|
2016-09-02 |
Không thể ghi lại thư mục làm việc hiện thời
|
|
41. |
`
|
|
2014-02-05 |
“
|
|
42. |
'
|
|
2014-02-05 |
”
|
|
48. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2013-12-14 |
Giấy phép GPLv3+: Giấy phép Công cộng GNU phiên bản 3 hay mới hơn:
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.
KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép.
|
|
49. |
Written by %s.
|
|
2013-12-14 |
Viết bởi %s.
|
|
50. |
Written by %s and %s.
|
|
2013-12-14 |
Viết bởi %s và %s.
|
|
51. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2013-12-14 |
Viết bởi %s, %s và %s.
|
|
52. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2014-02-05 |
Viết bởi %s, %s, %s
và %s.
|
|
53. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2016-09-02 |
Viết bởi: %s, %s, %s,
%s và %s.
|
|
54. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2016-09-02 |
Viết bởi: %s, %s, %s,
%s, %s và %s.
|
|
55. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2016-09-02 |
Viết bởi: %s, %s, %s,
%s, %s, %s và %s.
|
|
56. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2014-02-05 |
Viết bởi %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
và %s.
|
|
57. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2014-02-05 |
Viết bởi %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s và %s.
|
|
58. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2014-02-05 |
Viết bởi %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s và các người khác.
|
|
59. |
Report bugs to: %s
|
|
2016-09-02 |
Báo cáo lỗi cho: %s
Báo cáo lỗi dịch cho: <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>
|
|
2014-02-05 |
Báo cáo lỗi cho: %s
Báo cáo lỗi dịch cho nhóm dịch tiếng Việt: <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>
|
|
60. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2016-09-02 |
Báo cáo lỗi liên quan đến %s cho: %s
Báo cáo lỗi dịch cho: <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>
|
|
2014-02-05 |
Báo cáo lỗi liên quan đến %s cho: %s
Báo cáo lỗi dịch cho nhóm dịch tiếng Việt: <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>
|
|
62. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2013-12-14 |
Trang chủ %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
63. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2013-12-14 |
Trợ giúp chung về cách sử dụng phần mềm GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
66. |
%s: Cannot change mode to %s
|
|
2014-02-05 |
%s: Không thể thay đổi chế độ thành %s
|
|
71. |
%s: Cannot seek to %s
|
|
2014-02-05 |
%s: Không thể di chuyển vị trí đọc tới %s
|