Translations by Primož Peterlin
Primož Peterlin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: Directory removed before we read it
|
|
2011-12-07 |
%s: Imenik je bil odstranjen, preden smo ga prebrali
|
|
26. |
write error
|
|
2010-05-11 |
napaka pri pisanju
|
|
27. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »%s« ni enopomenska
|
|
28. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta
|
|
29. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta
|
|
30. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »--%s« zahteva argument
|
|
31. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2011-12-07 |
%s: neprepoznana izbira »--%s«
|
|
32. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2011-12-07 |
%s: neprepoznana izbira »%c%s«
|
|
33. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2011-12-07 |
%s: neveljavna izbira -- »%c«
|
|
34. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira zahteva argument -- »%c«
|
|
35. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »-W %s« ni enopomenska
|
|
36. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta
|
|
37. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2011-12-07 |
%s: izbira »-W %s« zahteva argument
|
|
38. |
memory exhausted
|
|
2011-12-07 |
pomnilnik porabljen
|
|
39. |
unable to record current working directory
|
|
2010-05-11 |
ni mogoče zabeležiti trenutnega imenika
|
|
40. |
failed to return to initial working directory
|
|
2010-05-11 |
vrnitev v začetni delovni imenik ni mogoča
|
|
45. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2011-12-07 |
Priprava paketa: %s (%s)
|
|
46. |
Packaged by %s
|
|
2011-12-07 |
Priprava paketa: %s
|
|
47. |
(C)
|
|
2010-05-11 |
©
|
|
48. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2010-05-11 |
GPLv3+: GNU GPL, 3. izdaja ali poznejša <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
To je prosto programje; lahko ga redistribuirate in/ali spreminjate.
Za izdelek ni NOBENEGA JAMSTVA, do z zakonom dovoljene meje.
|
|
49. |
Written by %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtor(ica): %s.
|
|
50. |
Written by %s and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorja %s in %s.
|
|
51. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji %s, %s in %s.
|
|
52. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s
in %s.
|
|
53. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s,
%s in %s.
|
|
54. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s,
%s, %s in %s.
|
|
55. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s,
%s, %s, %s in %s.
|
|
56. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s
in %s.
|
|
57. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s in %s.
|
|
58. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2010-05-11 |
Avtorji: %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s in drugi.
|
|
59. |
Report bugs to: %s
|
|
2011-12-07 |
Poročila o napakah javite na %s.
Napake v prevodu sporočite na <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>.
|
|
60. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2011-12-07 |
Poročila o napakah %s javite na %s.
Napake v prevodu sporočite na <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>.
|
|
61. |
%s home page: <%s>
|
|
2011-12-07 |
Spletna stran %s: <%s>
|
|
62. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2011-12-07 |
Spletna stran %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
63. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2011-12-07 |
Splošna pomoč za rabo programja GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
64. |
%s: Cannot %s
|
|
2011-12-07 |
%s: Klic funkcije %s ni uspel
|
|
65. |
%s: Warning: Cannot %s
|
|
2011-12-07 |
%s: Opozorilo: Klic funkcije %s ni uspel
|
|
75. |
Removing leading `%s' from member names
|
|
2015-11-09 |
Odstranjevanje vodilnih »%s« iz imen elementov
|
|
76. |
Removing leading `%s' from hard link targets
|
|
2015-11-09 |
Odstranjevanje vodilnih »%s« iz imen trdih povezav
|
|
77. |
Substituting `.' for empty member name
|
|
2015-11-09 |
Prazno ime elementa se nadomešča s ».«
|
|
78. |
Substituting `.' for empty hard link target
|
|
2015-11-09 |
Manjkajoči cilj trde povezave se nadomešča s ».«
|
|
82. |
Cannot connect to %s: resolve failed
|
|
2011-12-07 |
Priklop na %s ni mogoč: razrešitev ni uspela
|
|
84. |
Seek direction out of range
|
|
2011-12-07 |
Smer iskanja izven obsega
|
|
85. |
Invalid seek direction
|
|
2011-12-07 |
Neveljavna smer iskanja
|
|
86. |
Invalid seek offset
|
|
2011-12-07 |
Neveljaven odmik pri seek
|
|
88. |
Invalid byte count
|
|
2011-12-07 |
Neveljaven števec bajtov
|
|
89. |
Byte count out of range
|
|
2011-12-07 |
Prekoračitev števca bajtov
|
|
90. |
Premature eof
|
|
2011-12-07 |
Predčasen znak za konec datoteke
|
|
91. |
Invalid operation code
|
|
2011-12-07 |
Neveljavna koda operacije
|
|
92. |
Operation not supported
|
|
2011-12-07 |
Operacija ni podprta
|