Translations by Hasbullah Bin Pit
Hasbullah Bin Pit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-20 |
hujah tidak sah %s bagi %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-20 |
hujah kabur %s bagi %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-20 |
Hujah sah adalah:
|
|
13. |
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
|
|
2007-05-30 | ||
2006-03-20 |
Cuba '%s --help' untuk maklumat lanjut.
|
|
14. |
Report bugs to %s.
|
|
2006-03-20 |
Lapor pepijat ke <bug-tar@gnu.org>.
|
|
15. |
Unknown system error
|
|
2006-03-20 |
Ralat sistem tidak diketahui
|
|
24. |
%s: Too many arguments
|
|
2007-05-30 | ||
2006-08-23 |
%s: opsyen `%s' memerlukan hujah
|
|
38. |
memory exhausted
|
|
2006-03-20 |
memori keletihan
|
|
41. |
`
|
|
2006-03-20 |
`
|
|
42. |
'
|
|
2006-03-20 |
'
|
|
64. |
%s: Cannot %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Tak dapat %s
|
|
65. |
%s: Warning: Cannot %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Amaran: Tak dapat %s
|
|
66. |
%s: Cannot change mode to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Tak dapat menukar mod ke %s
|
|
67. |
%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu
|
|
2006-03-20 |
%s: Tak dapat menukar pemilikan ke uid %lu, gid %lu
|
|
68. |
%s: Cannot hard link to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Tak dapat memaut keras ke %s
|
|
71. |
%s: Cannot seek to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Tak dapat rayau ke %s
|
|
72. |
%s: Warning: Cannot seek to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Amaran: tidak dapat rayau ke %s
|
|
73. |
%s: Cannot create symlink to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s
|
|
75. |
Removing leading `%s' from member names
|
|
2006-03-20 |
Membuang awalan `%.*s' drpd nama ahli
|
|
76. |
Removing leading `%s' from hard link targets
|
|
2006-03-20 |
Membuang awalan `%.*s' drpd nama ahli
|
|
79. |
exec/tcp: Service not available
|
|
2006-03-20 |
exec/tcp: Tiada servis
|
|
80. |
stdin
|
|
2006-03-20 |
stdin
|
|
81. |
stdout
|
|
2006-03-20 |
stdout
|
|
83. |
Cannot execute remote shell
|
|
2006-03-20 |
Tak boleh laksanakan shell jauh
|
|
84. |
Seek direction out of range
|
|
2006-03-20 |
Hala rayauan diluar julat
|
|
87. |
Seek offset out of range
|
|
2006-03-20 |
Offset rayauan diluar julat
|
|
101. |
Garbage command
|
|
2006-03-20 |
Arahan sampah
|
|
102. |
This does not look like a tar archive
|
|
2006-03-20 |
Ia nampaknya bukan seperti arkib tar
|
|
106. |
(pipe)
|
|
2006-03-20 |
(paip)
|
|
107. |
Invalid value for record_size
|
|
2006-03-20 |
Nilai tidak sah bagi record_size
|
|
108. |
No archive name given
|
|
2006-03-20 |
Tiada nama arkib diberi
|
|
109. |
Cannot verify stdin/stdout archive
|
|
2006-03-20 |
Tak dapat menentusahkan arkib stdin/stdout
|
|
111. |
Cannot update compressed archives
|
|
2006-03-20 |
Tak dapat mengemaskini arkib termampat
|
|
112. |
At beginning of tape, quitting now
|
|
2006-03-20 |
Pada permulaan pita, keluar sekarang
|
|
113. |
Too many errors, quitting
|
|
2006-03-20 |
Terlalu banyak ralat, keluar
|
|
116. |
Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i
|
|
2006-03-20 |
tak dapat backspace fail arkib; ia mungkin tak boleh dibaca tanpa -i
|
|
118. |
%s: contains invalid volume number
|
|
2006-03-20 |
%s: mengandungi nombor volum yg tidak sah
|
|
120. |
Prepare volume #%d for %s and hit return:
|
|
2006-03-20 |
Menyedia volum #%d bagi %s dan tekan return:
|
|
121. |
EOF where user reply was expected
|
|
2006-03-20 |
EOF dimana maklumbalas pengguna dijangka
|
|
122. |
WARNING: Archive is incomplete
|
|
2006-03-20 |
AMARAN: Arkib tidak lengkap
|
|
126. |
No new volume; exiting.
|
|
2006-03-20 |
Tiada volum baru; keluar.
|
|
131. |
%s is not continued on this volume
|
|
2006-03-20 |
%s tidak bersambung pada volum ini
|
|
132. |
%s is the wrong size (%s != %s + %s)
|
|
2006-03-20 |
%s adalah salah saiz (%s != %s + %s)
|
|
134. |
Archive not labeled to match %s
|
|
2006-03-20 |
Arkib tidak dilabelkan supaya memadan %s
|
|
135. |
Volume %s does not match %s
|
|
2006-03-20 |
Volum %s tidak sepadan %s
|
|
139. |
Contents differ
|
|
2006-03-20 |
Kandungan berlainan
|
|
140. |
Unexpected EOF in archive
|
|
2006-03-20 |
EOF tanpa diduga pada arkib
|
|
141. |
File type differs
|
|
2006-03-20 |
Jenis fail berbeza
|