Translations by Michael Piefel
Michael Piefel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s: Directory removed before we read it
|
|
2010-11-16 |
%s: Verzeichnis gelöscht, bevor es gelesen wurde.
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-20 |
ungültiges Argument %s für %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-20 |
mehrdeutiges Argument %s für %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2006-03-20 |
Zulässige Argumente sind:
|
|
4. |
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
|
|
2007-03-02 |
ARGP_HELP_FMT: %s-Wert ist kleiner oder gleich %s
|
|
5. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
|
|
2007-03-02 |
%.*s: ARGP_HELP_FMT-Parameter benötigt einen Wert
|
|
6. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive
|
|
2007-03-02 |
%.*s: ARGP_HELP_FMT-Parameter muss positiv sein
|
|
7. |
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
|
|
2007-03-02 |
%.*s: unbekannter ARGP_HELP_FMT-Parameter
|
|
8. |
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
2007-03-02 |
Müll in ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
9. |
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
|
|
2010-05-11 |
Erforderliche oder optionale Argumente für lange Optionen sind ebenso erforderlich bzw. optional für die entsprechenden Kurzoptionen.
|
|
2007-03-02 |
Erforderlich oder optionale Argumente für lange Optionen sind ebenso erforderlich bzw. optional für die entsprechenden Kurzoptionen.
|
|
10. |
Usage:
|
|
2007-03-02 |
Aufruf:
|
|
12. |
[OPTION...]
|
|
2007-03-02 |
[OPTION...]
|
|
13. |
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
|
|
2007-03-02 |
„%s --help“ oder „%s --usage“ gibt weitere Informationen.
|
|
2006-03-20 |
‚%s --help‘ zeigt weitere Informationen.
|
|
14. |
Report bugs to %s.
|
|
2007-03-02 |
Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an %s.
|
|
15. |
Unknown system error
|
|
2006-03-20 |
Unbekannter Systemfehler.
|
|
16. |
give this help list
|
|
2007-03-02 |
diese Hilfe ausgeben
|
|
17. |
give a short usage message
|
|
2007-03-02 |
eine kurze Benutzungsübersicht ausgeben
|
|
19. |
set the program name
|
|
2007-03-02 |
den Programmnamen setzen
|
|
20. |
SECS
|
|
2007-03-02 |
SEK
|
|
21. |
hang for SECS seconds (default 3600)
|
|
2007-03-02 |
für SEK Sekunden hängenbleiben (Voreinst.: 3600)
|
|
22. |
print program version
|
|
2007-03-02 |
Programmversion ausgeben
|
|
23. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2007-03-02 |
(PROGRAMMFEHLER) Keine Version bekannt!?
|
|
25. |
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
|
|
2007-03-02 |
(PROGRAMMFEHLER) Option hätte erkannt werden müssen!?
|
|
26. |
write error
|
|
2008-08-19 |
Schreibfehler
|
|
27. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „%s“ ist mehrdeutig
|
|
28. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2020-11-26 |
%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „--%s“ erlaubt keinen Parameter
|
|
29. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „%c%s“ erlaubt keinen Parameter
|
|
30. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „--%s“ benötigt einen Parameter
|
|
31. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2010-11-16 |
%s: Unbekannte Option „--%s“
|
|
32. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2010-11-16 |
%s: Unbekannte Option „%c%s“
|
|
33. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2010-11-16 |
%s: Ungültige Option -- „%c“
|
|
34. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2020-11-26 |
%s: Option benötigt ein Argument -- „%c“.
|
|
2010-11-16 |
%s: Option benötigt einen Parameter -- „%c“.
|
|
35. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig
|
|
36. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2020-11-26 |
%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „-W %s“ erlaubt keinen Parameter
|
|
37. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2020-11-26 |
%s: Option „-W %s“ benötigt ein Argument
|
|
2010-11-16 |
%s: Option „-W %s“ benötigt einen Parameter
|
|
38. |
memory exhausted
|
|
2006-03-20 |
Kein Speicher mehr
|
|
39. |
unable to record current working directory
|
|
2008-08-19 |
Kann Arbeitsverzeichnis nicht aufzeichnen.
|
|
40. |
failed to return to initial working directory
|
|
2010-05-11 |
Konnte nicht zu ursprünglichem Arbeitsverzeichnis zurückkehren.
|
|
2008-08-19 |
Konnde nicht zu ursprünglichem Arbeitsverzeichnis zurückkehren.
|
|
41. |
`
|
|
2006-03-20 |
„
|
|
42. |
'
|
|
2006-03-20 |
“
|
|
43. |
^[yY]
|
|
2007-03-02 |
^[yYjJ]
|
|
44. |
^[nN]
|
|
2007-03-02 |
^[nN]
|
|
45. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2010-11-16 |
Paketiert von %s (%s)
|