Translations by Vladimir Michl

Vladimir Michl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 136 results
1.
invalid argument %s for %s
2006-03-20
argument %s je pro %s neplatný
2.
ambiguous argument %s for %s
2006-03-20
argument %s není pro %s jednoznačný
3.
Valid arguments are:
2006-03-20
Platné argumenty jsou:
13.
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
2007-05-30
2006-03-20
Více informací získáte příkazem `%s --help'.
14.
Report bugs to %s.
2006-03-20
Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-tar@gnu.org> (pouze anglicky), připomínky k překladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (česky).
15.
Unknown system error
2006-03-20
Neznámá systémová chyba
24.
%s: Too many arguments
2007-05-30
2006-08-23
%s: přepínač `%s' vyžaduje argument
38.
memory exhausted
2006-03-20
paměť vyčerpána
41.
`
2006-03-20
`
42.
'
2006-03-20
'
64.
%s: Cannot %s
2006-03-20
%s: Nelze %s
65.
%s: Warning: Cannot %s
2006-03-20
%s: Varování: Nelze %s
66.
%s: Cannot change mode to %s
2006-03-20
%s: Práva nelze změnit na %s
67.
%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu
2006-03-20
%s: Vlastnictví nelze změnit na uid %lu, gid %lu
68.
%s: Cannot hard link to %s
2006-03-20
%s: Pevný odkaz na %s nelze vytvořit
71.
%s: Cannot seek to %s
2006-03-20
%s: Nelze změnit pozici v souboru na %s
72.
%s: Warning: Cannot seek to %s
2006-03-20
%s: Varování: Ukazatel v souboru nelze přemístit na %s
73.
%s: Cannot create symlink to %s
2006-03-20
%s: Symbolický odkaz na `%s' nelze vytvořit
75.
Removing leading `%s' from member names
2006-03-20
Odstraňuji úvodní `%.*s' z názvů souborů
76.
Removing leading `%s' from hard link targets
2006-03-20
Odstraňuji úvodní `%.*s' z názvů souborů
79.
exec/tcp: Service not available
2006-03-20
exec/tcp: Služba není k dispozici
80.
stdin
2006-03-20
stdin
81.
stdout
2006-03-20
stdout
83.
Cannot execute remote shell
2006-03-20
Vzdálený shell není možné spustit
84.
Seek direction out of range
2006-03-20
Směr posunu v souboru je mimo rozsah
87.
Seek offset out of range
2006-03-20
Velikost pozice v souboru je mimo rozsah
101.
Garbage command
2006-03-20
Neznámý příkaz
102.
This does not look like a tar archive
2006-03-20
Toto pravděpodobně není tar archiv
106.
(pipe)
2006-03-20
(roura)
107.
Invalid value for record_size
2006-03-20
Chybná hodnota pro velikost záznamu
108.
No archive name given
2006-03-20
Název archivu nebyl zadán
109.
Cannot verify stdin/stdout archive
2006-03-20
Stdin/Stdout archiv nelze ověřit
111.
Cannot update compressed archives
2006-03-20
Komprimovaný archiv nelze aktualizovat
112.
At beginning of tape, quitting now
2006-03-20
Páska na začátku, končím
113.
Too many errors, quitting
2006-03-20
Příliš mnoho chyb, končím
116.
Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i
2006-03-20
V archivu se nelze vrátit, bez -i může být nečitelný
118.
%s: contains invalid volume number
2006-03-20
%s: obsahuje neplatné číslo svazku
119.
Volume number overflow
2006-03-20
U čísla svazku nastalo přetečení
120.
Prepare volume #%d for %s and hit return:
2006-03-20
Připravte svazek #%d pro archiv %s a stiskněte return:
121.
EOF where user reply was expected
2006-03-20
Místo uživatelské odpovědi byl zadán konec souboru
122.
WARNING: Archive is incomplete
2006-03-20
VAROVÁNÍ: Archiv je nekompletní
126.
No new volume; exiting.
2006-03-20
Není nový svazek; končím.
131.
%s is not continued on this volume
2006-03-20
%s nepokračuje na tomto svazku
132.
%s is the wrong size (%s != %s + %s)
2006-03-20
%s je špatné délky (%s != %s + %s)
134.
Archive not labeled to match %s
2006-03-20
Pro vyhodnocení vzorku `%s' musí být archiv pojmenován
135.
Volume %s does not match %s
2006-03-20
Svazek %s neodpovídá vzorku %s
139.
Contents differ
2006-03-20
Obsah se liší
140.
Unexpected EOF in archive
2006-03-20
Neočekávaný konec archivu