Translations by Tomáš Pantlík

Tomáš Pantlík has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
5.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
2006-07-04
%.*s: ARGP_HELP_FMT parametr vyžaduje hodnotu
7.
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
2006-07-04
%.*s: Neznámý ARGP_HELP_FMT parametr
8.
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
2006-07-04
Odpad v ARGP_HELP_FMT: %s
9.
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
2006-07-04
Povinné nebo volitelné argumenty pro dlouhé přepínače jsou zároveň povinné nebo volitelné pro jakékoliv odpovídající krátké přepínače.
11.
or:
2006-07-04
nebo:
110.
Archive is compressed. Use %s option
2006-07-04
Archív je komprimovaný. Použijte přepínač 96s
154.
Verification may fail to locate original files.
2006-07-04
Ověření může selhat při hledání původních souborů.
177.
%s: implausibly old time stamp %s
2006-07-04
%s: nepřijatelně stará časová známka
230.
--Long Link--
2006-07-04
--Dlouhý Link--
231.
--Long Name--
2006-07-04
--Dlouhý Název--
255.
Main operation mode:
2006-07-04
Hlavní provozní řežim:
256.
list the contents of an archive
2006-07-04
vypsat obsah archívu
257.
extract files from an archive
2006-07-04
extrahovat soubory z archívu
259.
find differences between archive and file system
2006-07-04
hledat rozdíly mezi archívem souborovým systémem
261.
only append files newer than copy in archive
2006-07-04
připojit pouze soubory novější než kopie v archívu
262.
append tar files to an archive
2006-07-04
připojit tar-ované soubory k archívu
263.
delete from the archive (not on mag tapes!)
2006-07-04
smazat z archívu (ne na mag. páskách!)
272.
do not exit with nonzero on unreadable files
2006-07-04
neskončit s nenulovou chybou při nečitelnosti souborů
279.
attempt to verify the archive after writing it
2006-07-04
pokusit se ověřit archív před jeho zapsáním
280.
remove files after adding them to the archive
2006-07-04
odstranit soubory po jejich přidání do archívu
281.
don't replace existing files when extracting
2006-07-04
při extrahování nepřepisovat existující soubory
282.
don't replace existing files that are newer than their archive copies
2006-07-04
nepřepisovat existující soubory, které jsou novější než jejich kopie v archívu
283.
overwrite existing files when extracting
2006-07-04
při extrahování přepisovat existující soubory
286.
preserve metadata of existing directories
2006-07-04
uchovat metadata existujících adresářů