Translations by Anton Zinoviev

Anton Zinoviev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 438 results
1.
invalid argument %s for %s
2007-03-11
неправилен аргумент %s за %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2007-03-11
двусмислен аргумент %s за %s
3.
Valid arguments are:
2007-03-11
Допустими аргументи са:
4.
ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s
2007-03-11
ARGP_HELP_FMT: стойността %s е по-малка или равна на %s
5.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
2007-03-11
%.*s: параметърът ARGP_HELP_FMT изисква стойност
6.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive
2007-03-11
%.*s: параметърът ARGP_HELP_FMT трябва да бъде положителен
7.
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
2007-03-11
%.*s: непознат параметър ARGP_HELP_FMT
8.
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
2007-03-11
Боклук в ARGP_HELP_FMT: %s
9.
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
2007-03-11
Аргументите, задължителните или незадължителни за дългите опции, са съответно задължителни или незадължителни и за кратките опции.
10.
Usage:
2007-03-11
Използване:
11.
or:
2007-03-11
или:
12.
[OPTION...]
2007-03-11
[ОПЦИЯ...]
13.
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
2007-03-11
Използвайте „%s --help“ or „%s --usage“ за повече информация.
14.
Report bugs to %s.
2007-03-11
Съобщавайте за програмни грешки на %s. За грешки в българския превод на <dict@fsa-bg.org>.
15.
Unknown system error
2007-03-11
Непозната системна грешка
16.
give this help list
2007-03-11
показва тази справка
17.
give a short usage message
2007-03-11
показва кратко съобщение за използването
18.
NAME
2007-03-11
ИМЕ
19.
set the program name
2007-03-11
посочва името на програмата
20.
SECS
2007-03-11
СЕК
21.
hang for SECS seconds (default 3600)
2007-03-11
спира за СЕК секунди (подразбира се 3600)
22.
print program version
2007-03-11
показва версията на програмата
23.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
2007-03-11
(ДЕФЕКТ В ПРОГРАМАТА) Не е известна версията!?
24.
%s: Too many arguments
2007-03-11
%s: Твърде много аргументи
25.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
2007-03-11
(ДЕФЕКТ В ПРОГРАМАТА) Опцията би трябвало да е била разпозната!?
38.
memory exhausted
2007-03-11
паметта е изчерпана
41.
`
2007-03-11
42.
'
2007-03-11
43.
^[yY]
2007-03-11
^[дДoOyY]
44.
^[nN]
2007-03-11
^[нНkKnN]
64.
%s: Cannot %s
2007-03-11
%s: Функцията %s не успя
65.
%s: Warning: Cannot %s
2007-03-11
%s: Внимание: Функцията %s не успя
66.
%s: Cannot change mode to %s
2007-03-11
%s: Режимът за достъп не може да се смени на %s
67.
%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu
2007-03-11
%s: Собствеността не може да се смени на потребител %lu, група %lu
68.
%s: Cannot hard link to %s
2007-03-11
%s: Не може да се направи твърда връзка с %s
69.
%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte
%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes
2007-03-11
%s: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байт
%s: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байта
70.
%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte
%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes
2007-03-11
%s: Внимание: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байт
%s: Внимание: Грешка при четене при байт %s, при четенето на %lu байта
71.
%s: Cannot seek to %s
2007-03-11
%s: Не може да се отиде на отместване %s във файла
72.
%s: Warning: Cannot seek to %s
2007-03-11
%s: Внимание: Не може да се отиде на отместване %s във файла
73.
%s: Cannot create symlink to %s
2007-03-11
%s: Не може да се направи символна връзка към %s
74.
%s: Wrote only %lu of %lu byte
%s: Wrote only %lu of %lu bytes
2007-03-11
%s: Записани са само %lu от %lu байт
%s: Записани са само %lu от %lu байта
75.
Removing leading `%s' from member names
2007-03-11
Премахва се началното „%s“ от имената на членове
76.
Removing leading `%s' from hard link targets
2007-03-11
Премахва се началното „%s“ от целите на твърдите връзки
77.
Substituting `.' for empty member name
2007-03-11
Полага се „.“ вместо празно име на член
78.
Substituting `.' for empty hard link target
2007-03-11
Полага се „.“ вместо празна цел на твърда връзка
79.
exec/tcp: Service not available
2007-03-11
exec/tcp: Услугата не е достъпна
80.
stdin
2007-03-11
стандартен вход
81.
stdout
2007-03-11
стандартен изход
83.
Cannot execute remote shell
2007-03-11
Не може да се стартира отдалечена командна обвивка
84.
Seek direction out of range
2007-03-11
Посоката за отместване е недопустима