Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
~
Authentication to write a new APT configuration
2011-10-27
Hitelesítés szükséges az új APT-beállítások kiírásához
3.
Software Sources
2007-03-20
Szoftverforrások
4.
Configure the sources for installable software and updates
2007-03-20
Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása
6.
Please choose from the following available PPAs:
2011-12-14
Válasszon a következő elérhető PPA tárolók közül:
7.
* '%s': %s
2011-12-14
* „%s”: %s
9.
Please check that the PPA name or format is correct.
2011-12-14
Ellenőrizze a PPA tároló nevének és formátumának helyességét.
12.
Cannot add PPA: '%s'.
2011-12-14
Nem vehető fel a PPA: „%s”.
13.
Did you mean 'ppa:%s/%s' ?
2011-12-14
Esetleg erre gondolt: „ppa:%s/%s”?
14.
Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet connection.
2012-03-01
Nem érhető el a PPA (%s) a PPA-információk lekéréséhez, ellenőrizze az internetkapcsolatát.
16.
You are about to remove the following PPA from your system:
2011-12-14
A következő PPA eltávolítására készül rendszeréről:
17.
You are about to add the following PPA to your system:
2011-08-18
A következő PPA-t készül felvenni:
21.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2011-12-14
Nyomja meg az Entert a folytatáshoz, vagy a Ctrl-C kombinációt a megszakításhoz
22.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2011-08-18
A folytatáshoz nyomja meg az Entert, vagy a megszakításhoz a Ctrl-C kombinációt
23.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2010-09-08
Hiba: „%s” nem létezik egy sources.list fájlban sem
25.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-04-07
<i>Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek. Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és az alkalmazáskeresési eredmények rangsorolásához lesznek felhasználva.</i>
2007-03-25
<i>Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek. Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és a keresési eredmények rangsorolásához kerülnek felhasználásra.</i>
26.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-04-07
<i>A Debian által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre és névtelenül elküldésre kerül a Debian projektnek. Az eredmények a telepítőlemezekre kerülő csomagok kiosztásának optimalizálására lesznek felhasználva.</i>
2007-03-25
<i>Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek. Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és a keresési eredmények rangsorolásához kerülnek felhasználásra.</i>
2007-03-25
<i>Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek. Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és a keresési eredmények rangsorolásához kerülnek felhasználásra.</i>
27.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2007-04-07
A telepített szoftverek listájának, valamint használatuk gyakoriságának elküldése a disztribúció projektnek.
29.
Testing Mirrors
2007-04-07
Tükrök tesztelése
30.
Cancel
2007-04-07
Mégsem
2007-04-07
Mégsem
2007-04-02
Módosítások
31.
No suitable download server was found
2007-04-07
Nem található megfelelő letöltéskiszolgáló
32.
Please check your Internet connection.
2007-03-25
Kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát.
34.
Daily
2007-03-20
Naponta
35.
Every two days
2007-03-20
Kétnaponta
36.
Weekly
2007-03-20
Hetente
37.
Every two weeks
2008-01-10
Minden két hétben
2007-04-12
Kéthetente
38.
Every %s days
2007-03-20
%s naponta
39.
%s (%s)
2007-03-20
%s (%s)
41.
Import key
2007-03-20
Kulcs importálása
42.
Error importing selected file
2007-03-20
Hiba a kiválasztott fájl importálása közben
43.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-03-20
A kiválasztott fájl vagy nem GPG kulcsfájl, vagy sérült.
44.
Error removing the key
2007-03-20
Hiba a kulcs eltávolítása közben
45.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2007-03-20
Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem jelentse ezt hibaként.
46.
Reload
2007-04-07
Frissítés
2007-03-25
F_rissítés
47.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2007-03-20
<b><big>Az elérhető szoftverekkel kapcsolatos információk elévültek</big></b> Szoftverek és frissítések telepítéséhez újonnan felvett vagy módosított forrásokból, újra le kell töltenie az elérhető szoftverekkel kapcsolatos információkat. A folytatáshoz működő hálózati kapcsolatra van szükség.
48.
CD Error
2007-04-07
CD hiba
49.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2007-03-20
<big><b>Hiba történt a CD beolvasása közben</b></big> %s
51.
Please enter a name for the disc
2007-03-20
Kérem, adja meg a lemez nevét
52.
Insert Disk
2007-04-07
Helyezzen be egy lemezt
53.
Please insert a disk in the drive:
2007-04-07
Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba:
2007-03-25
Kérem, helyezzen be egy lemezt a meghajtóba:
54.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
2007-09-18
<big><b>Adja meg a forrásként felvenni kívánt tároló teljes APT sorát</b></big>
55.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2008-11-14
Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és összetevőit, például: „%s”.
2007-09-18
Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és összetevőit, például: "%s".