Translations by Piotr Strębski

Piotr Strębski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
26.
<xref linkend="launching" endterm="launching-title"/>
2015-11-30
<xref linkend="launching" endterm="launching-title"/>
27.
<xref linkend="missing" endterm="missing-title"/>
2015-11-30
<xref linkend="missing" endterm="missing-title"/>
62.
If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu.
2015-12-02
Jeśli program jest dostępny na inny system operacyjny, ale nie na Ubuntu, poinformuj jego programistów, że jesteś zainteresowany tym, aby możliwe było jego uruchamianie w Ubuntu.
65.
If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a <guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</guimenu> menu.
2015-12-02
Jeśli wiesz jak zgłaszać błędy w oprogramowaniu, możesz nam pomóc zgłaszając problem programistom Ubuntu. Większość programów posiada opcję <guimenuitem>Zgłoś problem</guimenuitem> w menu <guimenu>Pomoc</guimenu>.
67.
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
2015-11-30
<xref linkend="removing" endterm="removing-title"/>
68.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.
2015-12-02
Udziela się pozwolenia na kopiowanie, rozprowadzanie i/lub modyfikację tego dokumentu na zasadach określonych w licencji GNU Free Documentation License (GFDL), w wersji 1.1 lub nowszej opublikowanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania bez niezmiennych sekcji oraz zapisów z przedniej i tylnej części okładki. Z treścią licencji GFDL można zapoznać się <ulink type="help" url="ghelp:fdl">tutaj</ulink> lub w pliku COPYING-DOCS zawartym w tej instrukcji (j. ang.).
70.
Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.
2015-12-02
Wiele z nazw produktów i usług różnych firmy traktowane są jako znaki towarowe, aby odróżnić je od reszty. Jeżeli nazwy takie pojawiają się w dokumentacji GNOME lub jakiejkolwiek pochodnej należącej do Projektu dokumentacyjnego GNOME, są wyróżnione jako znaki towarowe poprzez zapisanie ich dużymi literami bądź z dużych liter.