Translations by Mustafa VELİOĞLU

Mustafa VELİOĞLU has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
13.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-04-02
%d parola silmek istediğinize emin misiniz?
35.
Passwords: %s
2009-04-02
Parolalar: %s
36.
<b>Passwords:</b> %s
2009-04-02
<b>Parolalar:</b> %s
37.
Password Keyring
2009-04-02
Anahtarlık Parolası
38.
Used to store application and network passwords
2009-04-02
41.
Couldn't unlock keyring
2009-04-02
Anahtarlık kilidi açılamadı
42.
Couldn't lock keyring
2009-04-02
Anahtarlık kilitlenemedi
43.
Couldn't set default keyring
2009-04-02
Varsayılan anahtar zinciri ayarlanamadı
45.
_Lock
2009-04-02
_Kilitle
46.
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
2009-04-02
47.
_Unlock
2009-04-02
_Kilidi Aç
48.
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
2009-04-02
49.
_Set as default
2009-04-02
_Varsayılan olarak ayarla
50.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-04-02
51.
Change _Password
2009-04-02
Parolayı _Değiştir
52.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-04-02
Anahtarlık depolama şifresinin açma şifresini değiştir
54.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-04-02
'%s' anahtarlık şifresini silmek istiyorsunuz, emin misiniz ?
56.
Keyring Properties
2009-04-02
Anahtarlık Özellikleri
57.
_Name:
2009-04-02
_Ad:
59.
Keyring
2009-04-02
Anahtarlık
140.
Preferences
2009-04-02
Tercihler
194.
Invalid expiry date
2009-04-02
Geçersiz zaman aşım tarihi
195.
The expiry date must be in the future
2009-04-02
197.
Expiry: %s
2009-04-02
Zaman aşımı: %s
221.
Revoke: %s
2009-04-02
İptal et: %s
357.
Subkey %d of %s
2009-04-02
%d alt anahtarı %s
363.
Sign Key
2009-04-02
Anahtarı İmzala
370.
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
2009-04-02
371.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
2009-04-02
372.
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
2009-04-02
373.
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
2009-04-02
383.
Are you sure you want to delete the certificate '%s'?
2009-04-02
Silmek istediğiniz sertifika '%s', emin misiniz ?
384.
Are you sure you want to delete %d certificate?
Are you sure you want to delete %d certificates?
2009-04-02
%d sertifika silmek istediğinize emin misiniz ?
392.
Create New ...
2009-04-02
Yeni Oluştur ...
394.
<b>_Select the type of item to create:</b>
2009-04-02
<b>_Oluşturacağınız öğenin tipini seçin</b>
404.
_New...
2009-04-02
_Yeni...
405.
Create a new key or item
2009-04-02
Yeni bir anahtar veya öğe oluştur
407.
Import from a file
2009-04-02
Dosyadan İçe Aktar
408.
Import from the clipboard
2009-04-02
Panodan içeri aktar
460.
_File
2009-04-02
_Dosya
472.
Copied keys
2009-04-02
Kopyalanmış anahtarlar
474.
%s is a private key. Are you sure you want to proceed?
2009-04-02
%s bir özel anahtar. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
476.
Show properties
2009-04-02
Özellikleri göster
477.
_Delete
2009-04-02
_Sil
478.
Delete selected items
2009-04-02
Seçili öğeleri sil
479.
E_xport...
2009-04-02
A_ktar...
480.
Export to a file
2009-04-02
Dışarı aktar
481.
Copy to the clipboard
2009-04-02
Panoya Kopyala
501.
A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers using SSH, without entering a different password for each of them.
2009-04-02
503.
<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this key is for.</i>
2009-04-02