Translations by Timo
Timo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
65. |
_Settings
|
|
2012-03-31 |
_Instellingen
|
|
66. |
_Install additional software required to use this format
|
|
2012-03-31 |
_Installeer optionele software om dit formaat te kunnen gebruiken.
|
|
75. |
_Crossfade between tracks
|
|
2012-03-31 |
_Overlopen tussen nummers
|
|
158. |
Unable to write tags to this file as it contains multiple streams
|
|
2012-03-31 |
Kan de tags niet naar dit bestand schrijven want het bevat meerdere streams.
|
|
159. |
Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format
|
|
2012-03-31 |
Kan de tags niet naar dit bestand schrijven, want het is niet gecodeerd in een ondersteund formaat
|
|
161. |
Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation
|
|
2012-03-31 |
Het aanmaken van het 'decodebin2'-element is mislukt; Controleer uw GStreamer-installatie.
|
|
162. |
Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation
|
|
2012-03-31 |
Het aanmaken van het 'giostreamsink'-element is mislukt; Controleer uw GStreamer-installatie.
|
|
166. |
Searching...
|
|
2012-03-31 |
Bezig met zoeken....
|
|
167. |
Cover art search
|
|
2012-03-31 |
Zoeken op albumhoezen
|
|
250. |
Listen to _Similar Artists Radio
|
|
2012-03-31 |
Luister naar _Gelijke Artiestenradio
|
|
251. |
Listen to _Top Fans Radio
|
|
2012-03-31 |
Luiter naar _Top Fans Radio
|
|
2012-03-31 |
Luiter naar _Top Fans Radio
|
|
305. |
Conte_xt Pane
|
|
2012-03-31 |
Conte_xt Pane
|
|
318. |
%s (%d track)
%s (%d tracks)
|
|
2012-03-31 |
%s (%d nummer)
%s (%d nummers)
|
|
353. |
All Tracks
|
|
2012-03-31 |
Alle nummers
|
|
380. |
Grilo media browser
|
|
2012-03-31 |
Grilo Mediabladeraar
|
|
381. |
Browse various local and Internet media sources
|
|
2012-03-31 |
Blader door verscheidene lokale en internet-mediabronnen
|
|
382. |
Browse
|
|
2012-03-31 |
Doorbladeren
|
|
383. |
Fetch more tracks
|
|
2012-03-31 |
Haal meer nummers op
|
|
384. |
Only showing %d result
Only showing %d results
|
|
2012-03-31 |
Laat enkel %d resultaat zien
Laat enkel %d resultaten zien
|
|
421. |
Add
|
|
2012-03-31 |
Toevoegen
|
|
423. |
Search your internet radio stations
|
|
2012-03-31 |
Doorzoek uw internetradiostations
|
|
433. |
LIRC
|
|
2012-03-31 |
LIRC
|
|
453. |
Magnatune is an online record label that is not evil.
|
|
2012-03-31 |
Magnatune is een online opnamelabel die niet kwaadaardig is.
|
|
455. |
* Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog (no other service allows that)
|
|
2012-03-31 |
*Betalende klanten krijgen volledig ongelimiteerde downloads uit de volledige catalogus (geen andere service biedt dat aan)
|
|
456. |
* 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's worth joining
|
|
2012-03-31 |
*10% van uw Magnatune accountkosten gaan naar Rhythmbox/GNOME - Het is het waard mee te doen
|
|
457. |
* Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and FLAC files.
|
|
2012-03-31 |
*Open-Source vriendelijke formaten: MP3's en WAV's, maar ook OGG en FLAC bestanden.
|
|
459. |
You can find more information at
|
|
2012-03-31 |
U kunt meer informatie vinden op
|
|
511. |
Stop album downloads
|
|
2012-03-31 |
Stop albumdownloads
|
|
514. |
Couldn't download album
|
|
2012-03-31 |
Kon het album niet downloaden
|
|
515. |
You must have a library location set to download an album.
|
|
2012-03-31 |
U moet een bibliotheeklocatie hebben ingesteld om een album te kunnen downloaden.
|
|
530. |
Media Player
|
|
2012-03-31 |
Mediaspeler
|
|
539. |
Notification popups
|
|
2012-03-31 |
Notificatie pop-ups
|
|
553. |
After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox').
|
|
2012-03-31 |
Nadat u op OK drukt, zal Rhythmbox wachten tot u verbindt met het met winpdb of rpdb2. Indien u geen debugger wachtwoord in het %s bestand heeft ingesteld, zal het het standaard wachtwoord gebruiken ('rhythmbox')
|
|
581. |
Low quality
|
|
2012-03-31 |
Lage kwaliteit
|
|
582. |
Normal quality
|
|
2012-03-31 |
Standaardkwaliteit
|
|
583. |
High quality
|
|
2012-03-31 |
Hoge kwaliteit
|
|
584. |
_Visual Effect
|
|
2012-03-31 |
_Visueel effect
|
|
587. |
Toggle fullscreen visual effects
|
|
2012-03-31 |
Schakel om naar visuele effecten op volledig scherm
|
|
588. |
Display
|
|
2012-03-31 |
Beeldscherm
|
|
727. |
_Check for New Devices
|
|
2012-03-31 |
_Controleer op nieuwe apparaten
|
|
728. |
Check for new media storage devices that have not been automatically detected
|
|
2012-03-31 |
Controleer op nieuwe media-opslagapparaten doe niet automatisch gedetecteerd zijn
|
|
775. |
Import
|
|
2012-03-31 |
Importeren
|
|
776. |
Show All
|
|
2012-03-31 |
Toon Alles
|
|
868. |
%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
|
|
2012-03-31 |
%d bestand kan niet worden overgebracht omdat het geconverteerd moet zijn naar een formaat dat het doelapparaat ondersteunt, maar er zijn geen geschikte coderingsprofielen beschikbaar
%d bestanden kunnen niet worden overgebracht omdat ze geconverteerd moeten zijn naar een formaat dat het doelapparaat ondersteunt, maar er zijn geen geschikte coderingsprofielen beschikbaar
|
|
869. |
Additional software is required to encode media in your preferred format:
%s
|
|
2012-03-31 |
Additionele software in benodigd om media te coderen in het door u geprefereerde formaat:
%s
|
|
870. |
Additional software is required to convert %d file into a format supported by the target device:
%s
Additional software is required to convert %d files into a format supported by the target device:
%s
|
|
2012-03-31 |
Additionele software is benodigd om %d bestand naar een formaat te converteren dat ondersteund wordt door het doelapparaat:
%s
Additionele software is benodigd om %d bestanden naar een formaat te converteren dat ondersteund wordt door het doelapparaat:
%s
|
|
872. |
_Cancel the transfer
|
|
2012-03-31 |
_Annuleer de overdracht
|
|
873. |
_Skip these files
|
|
2012-03-31 |
_Sla deze bestanden over
|
|
874. |
_Install
|
|
2012-03-31 |
_Installeren
|