Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
* No need to "register" to listen or buy
|
|
2011-05-28 |
* No cal «registrar-se» per escoltar o comprar
|
|
~ |
You must have a library location set to purchase an album.
|
|
2011-05-28 |
Heu d'establir una ubicació de biblioteca per poder comprar un àlbum.
|
|
~ |
Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo
|
|
2011-05-28 |
Afegeix suport al Rhythmbox per reproduir i baixar àlbums des de Jamendo
|
|
~ |
Invalid share name
|
|
2011-05-28 |
El nom del recurs musical no és vàlid
|
|
~ |
* A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative Commons licenses).
|
|
2011-05-28 |
* Un marc legal per protegir els artistes (gràcies a la llicència Creative Commons).
|
|
~ |
* Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)
|
|
2011-05-28 |
* La música disponible per baixar és de qualitat perfecta (còpies de CD i sense pèrdua de qualitat d'àudio)
|
|
~ |
These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like
Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost.
|
|
2011-05-28 |
Aquestes regles noves fan que Jamendo pugui utilitzar les eines de distribució digital noves com
les xarxes p2p com BitTorrent o eMule per distribuir àlbums legalment sense pràcticament cap cost.
|
|
~ |
* Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)
|
|
2011-05-28 |
* Les baixades i els CD estan disponibles (a cap altre lloc d'Internet es venen ambdues)
|
|
~ |
Jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a discussion on the forums.
Albums are democratically rated based on the visitors’ reviews.
If they fancy an artist they can support him by making a donation.
|
|
2011-05-28 |
Els usuaris del Jamendo poden descobrir i compartir àlbums, però també revisar-los o començar una discussió als fòrums.
Els àlbums són puntuats democràticament segons les revisions dels visitants.
Si els agrada un artista poden donar-hi suport fent una donació.
|
|
~ |
* An adaptive music recommendation system based on iRATE to help listeners discover new artists based on their tastes
and on other criteria such as their location.
|
|
2011-05-28 |
* Un sistema adaptatiu de recomanació de música basat en iRATE per ajudar als oients a descobrir artistes nous basant-se en els seus propis gustos
i en altres criteris com ara la seva ubicació.
|
|
~ |
Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music.
|
|
2011-05-28 |
El Jamendo és un model nou pels artistes per promocionar, publicar i ser remunerats per la seva música.
|
|
~ |
Image provided by Last.fm
|
|
2010-04-24 |
Imatge proporcionada per Last.fm
|
|
~ |
Toggle Conte_xt Pane
|
|
2010-04-21 |
Commuta la subfinestra conte_xtual
|
|
~ |
Couldn't store account information
|
|
2010-04-21 |
No s'ha pogut emmagatzemar la informació del compte
|
|
~ |
There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more information.
|
|
2010-04-21 |
S'ha produït un problema en accedir a l'anell de claus. Comproveu la sortida de depuració per obtenir més informació.
|
|
~ |
Your account details have changed. Changes will be applied the next time you start Rhythmbox.
|
|
2010-04-21 |
Els detalls del vostre compte han canviat. Els canvis s'aplicaran el pròxim cop que inicieu el Rhythmbox.
|
|
~ |
Couldn't get account details
|
|
2010-04-21 |
No s'han pogut obtenir els detalls del compte
|
|
~ |
Leo's Lyrics (www.leoslyrics.com)
|
|
2010-04-21 |
Lletres de Leo (www.leoslyrics.com)
|
|
~ |
%s (%d tracks)
|
|
2010-04-21 |
%s (%d peces)
|
|
~ |
New
|
|
2009-08-27 |
Nou
|
|
~ |
Loading Jamendo catalog
|
|
2009-08-27 |
S'està carregant el catàleg de Jamendo
|
|
~ |
On Jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons licenses.
In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music freely.
It's a "Some rights reserved" agreement, perfectly suited for the new century.
|
|
2009-08-27 |
Al Jamendo, els artistes distribueixen la seva música sota llicències Creative Commons.
En dues paraules, us permeten baixar, mesclar i compartir la seva música lliurement.
És un acord amb «Alguns drets reservats», que s'adapta perfectament al nou segle.
|
|
~ |
MP3 (200Kbps)
|
|
2009-08-27 |
MP3 (200Kbps)
|
|
~ |
These new rules make Jamendo able to use the new powerful means of digital distribution like
Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute albums at near-zero cost.
|
|
2009-08-27 |
Aquestes regles noves fan que Jamendo pugui utilitzar les eines de distribució digital noves com
les xarxes p2p com BitTorrent o eMule per distribuïr àlbums legalment sense practicament cap cost.
|
|
~ |
Jamendo is the only platform that joins together :
|
|
2009-08-27 |
El Jamendo és l'única plataforma que permet conjuntament :
|
|
~ |
Jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for their music.
|
|
2009-08-27 |
El Jamendo és un model nou pels artistes per a promocionar, publicar i ser remunerats per la seva música.
|
|
~ |
New
|
|
2009-08-27 |
Nova
|
|
~ |
* Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection
|
|
2009-08-27 |
* Al Magnatune la selecció de música és única, al contrari que a moltes botigues en línia que tenen més o menys la mateixa selecció (gegantina)
|
|
~ |
Ogg Vorbis (300Kbps)
|
|
2009-08-27 |
Ogg Vorbis (300Kbps)
|
|
~ |
* Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print
|
|
2009-08-27 |
* Cobertes PDF en alta qualitat a tot color, disponibles per a la majoria d'àlbums - fàcils d'imprimir
|
|
~ |
Error looking up p2plink for album %s on jamendo.com
|
|
2008-10-16 |
S'ha produït un error en consultar el p2plink de l'àlbum %s a jamendo.com
|
|
1. |
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per escriure a %s
|
|
2008-10-16 |
No s'ha pogut crear un element de destinació del GStreamer per a escriure a %s
|
|
3. |
Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation
|
|
2009-08-27 |
No s'ha pogut crear l'element playbin2; comproveu la instal·lació del GStreamer
|
|
8. |
Failed to create audio output element; check your installation
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear un element de sortida d'àudio; comproveu la instal·lació
|
|
10. |
Failed to create GStreamer pipeline to play %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear el conducte del GStreamer per reproduir %s
|
|
2011-05-28 |
No s'ha pogut crear el conducte del GStreamer per reproduir %s
|
|
19. |
Play
|
|
2011-05-28 |
Reprodueix
|
|
20. |
Pause
|
|
2011-05-28 |
Fes una pausa
|
|
21. |
Next
|
|
2009-08-27 |
Següent
|
|
22. |
Previous
|
|
2011-05-28 |
Anterior
|
|
31. |
Default
|
|
2012-06-01 |
Per defecte
|
|
2009-08-27 |
Predeterminat
|
|
32. |
Text below icons
|
|
2009-08-27 |
Text sota de les icones
|
|
33. |
Text beside icons
|
|
2009-08-27 |
Text al costat de les icones
|
|
34. |
Icons only
|
|
2009-08-27 |
Només les icones
|
|
35. |
Text only
|
|
2009-08-27 |
Només text
|
|
49. |
C_omment
|
|
2011-05-28 |
C_omentari
|
|
50. |
BPM
|
|
2011-05-28 |
PPM
|