Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation
|
|
2012-01-17 |
No s'ha pogut crear l'element playbin2, comproveu la instal·lació del GStreamer
|
|
7. |
Failed to create GStreamer element; check your installation
|
|
2012-01-17 |
No s'ha pogut crear l'element del GStreamer, comproveu la instal·lació
|
|
8. |
Failed to create audio output element; check your installation
|
|
2012-01-17 |
No s'ha pogut crear un element de sortida d'àudio, comproveu la instal·lació
|
|
9. |
Failed to link GStreamer pipeline; check your installation
|
|
2012-01-17 |
No s'ha pogut enllaçar el conducte del GStreamer, comproveu la instal·lació
|
|
65. |
_Settings
|
|
2012-01-17 |
_Configuració
|
|
66. |
_Install additional software required to use this format
|
|
2012-01-17 |
_Instal·la el programari addicional necessari per utilitzar aquest format
|
|
75. |
_Crossfade between tracks
|
|
2012-01-17 |
_Mescla entre peces
|
|
76. |
Crossfade Duration (Seconds)
|
|
2012-01-17 |
Durada de la mescla (en segons)
|
|
90. |
Podcast Downloads
|
|
2012-01-17 |
Baixades de podcasts
|
|
158. |
Unable to write tags to this file as it contains multiple streams
|
|
2012-01-17 |
No s'han pogut escriure les etiquetes al fitxer ja que aquest conté múltiples fluxos
|
|
159. |
Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format
|
|
2012-01-17 |
No s'han pogut escriure les etiquetes al fitxer ja que no està codificat en un format reconegut
|
|
161. |
Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation
|
|
2012-01-17 |
No s'ha pogut crear l'element «decodebin2», comproveu la instal·lació del GStreamer
|
|
162. |
Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation
|
|
2012-01-17 |
No s'ha pogut crear l'element «giostreamsink», comproveu la instal·lació del GStreamer
|
|
166. |
Searching...
|
|
2012-01-17 |
S'estan cercant...
|
|
167. |
Cover art search
|
|
2012-01-17 |
Cerca d'art de la coberta
|
|
250. |
Listen to _Similar Artists Radio
|
|
2012-01-17 |
Escolteu ràdios d'artistes _semblants
|
|
251. |
Listen to _Top Fans Radio
|
|
2012-01-17 |
Escolteu ràdios dels _millors aficionat
|
|
305. |
Conte_xt Pane
|
|
2012-01-17 |
Subfinestra conte_xtual
|
|
309. |
This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in.
|
|
2012-01-17 |
Aquesta informació només està disponible als usuaris del Last.fm. Assegureu-vos que el connector del Last.fm està habilitat, seleccioneu el Last.fm en la subfinestra lateral i entreu.
|
|
318. |
%s (%d track)
%s (%d tracks)
|
|
2012-01-17 |
%s (%d peça)
%s (%d peces)
|
|
353. |
All Tracks
|
|
2012-01-17 |
Totes les peces
|
|
355. |
Genres
|
|
2012-01-17 |
Gèneres
|
|
380. |
Grilo media browser
|
|
2012-01-17 |
Explorador multimèdia Grilo
|
|
381. |
Browse various local and Internet media sources
|
|
2012-01-17 |
Navegueu per fonts multimèdia locals o d'Internet
|
|
382. |
Browse
|
|
2012-01-17 |
Navega
|
|
383. |
Fetch more tracks
|
|
2012-01-17 |
Aconsegueix més peces
|
|
384. |
Only showing %d result
Only showing %d results
|
|
2012-01-17 |
Es mostra %d resultat
Es mostren %d resultats
|
|
421. |
Add
|
|
2012-01-17 |
Afegeix
|
|
423. |
Search your internet radio stations
|
|
2012-01-17 |
Cerqueu les emissores de ràdio per Internet
|
|
538. |
Notification
|
|
2012-01-17 |
Notificacions
|
|
539. |
Notification popups
|
|
2012-01-17 |
Notificacions emergents
|
|
553. |
After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox').
|
|
2012-01-17 |
Després de prémer D'acord, el Rhythmbox s'esperarà fins que us hi connecteu amb el winpdb o l'rpdb2. Si no heu establert una contrasenya de depuració en el fitxer %s, s'utilitzarà la contrasenya predeterminada («rhythmbox»).
|
|
581. |
Low quality
|
|
2012-01-17 |
Qualitat baixa
|
|
582. |
Normal quality
|
|
2012-01-17 |
Qualitat normal
|
|
583. |
High quality
|
|
2012-01-17 |
Qualitat alta
|
|
584. |
_Visual Effect
|
|
2012-01-17 |
Efectes _visuals
|
|
585. |
Visual Effects
|
|
2012-01-17 |
Efectes visuals
|
|
587. |
Toggle fullscreen visual effects
|
|
2012-01-17 |
Commuta els efectes visuals a pantalla completa
|
|
588. |
Display
|
|
2012-01-17 |
Visualització
|
|
645. |
Add
|
|
2012-01-17 |
Afegeix
|
|
727. |
_Check for New Devices
|
|
2012-01-17 |
_Comprova si hi ha dispositius nous
|
|
728. |
Check for new media storage devices that have not been automatically detected
|
|
2012-01-17 |
Comprova si hi ha dispositius d'emmagatzematge multimèdia que no s'hagin detectat automàticament
|
|
739. |
Show information about Rhythmbox
|
|
2012-01-17 |
Mostra informació sobre el Rhythmbox
|
|
741. |
Display Rhythmbox help
|
|
2012-01-17 |
Mostra l'ajuda del Rhythmbox
|
|
744. |
Edit Rhythmbox preferences
|
|
2012-01-17 |
Editeu les preferències del Rhythmbox
|
|
771. |
Disable loading of plugins
|
|
2012-01-17 |
Inhabilita la càrrega de connectors
|
|
775. |
Import
|
|
2012-01-17 |
Importació
|
|
776. |
Show All
|
|
2012-01-17 |
Mostra-les totes
|
|
859. |
Rhythmbox Preferences
|
|
2012-01-17 |
Preferències del Rhythmbox
|
|
868. |
%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available
|
|
2012-01-17 |
No es pot transferir %d fitxer al dispositiu ja que s'ha de convertir en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
No es poden transferir %d fitxers al dispositiu ja que s'han de convertir en un format admès per aquest, però no s'ha trobat cap perfil de codificació que ho permeti fer
|