Translations by inashdeen
inashdeen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
No error
|
|
2012-07-01 |
Tiada Ralat
|
|
2. |
Non canonical input
|
|
2012-07-01 |
input bukan Canonical
|
|
4. |
Untranslatable input
|
|
2012-07-01 |
inout yang tidak boleh diterjemah
|
|
5. |
Invalid input
|
|
2012-07-01 |
Input tidak sah
|
|
6. |
System detected problem
|
|
2012-07-01 |
Sistem menjumpai masalah
|
|
8. |
Internal recoding bug
|
|
2012-07-01 |
pepijat rakaman dalaman
|
|
10. |
Try `%s %s' for more information.
|
|
2012-07-01 |
cuba '%s %s' untuk maklumat lanjut.
|
|
22. |
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
|
|
2012-07-01 |
LN adalah mana-mana bahasa, ia mungkin 'c', 'perl' atau 'po'; 'c' adalah yang tersedia.
|
|
25. |
Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
|
|
2012-07-01 |
Laporakan pepijat kepada <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
|
|
26. |
Sequence `%s' is ambiguous
|
|
2012-07-01 |
Turutan '%s' samar-samar
|
|
27. |
Sequence `%s' is unknown
|
|
2012-07-01 |
Turutan '%s' tidak diketahui
|
|
28. |
Language `%s' is ambiguous
|
|
2012-07-01 |
Bahasa '%s' adalah samar-samar
|
|
29. |
Language `%s' is unknown
|
|
2012-07-01 |
Bahasa '%s' tidak diketahui
|
|
30. |
Format `%s' is ambiguous
|
|
2012-07-01 |
Format '%s' samar-samar
|
|
31. |
Format `%s' is unknown
|
|
2012-07-01 |
Format '%s' tidak diketahui
|
|
32. |
Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
2012-07-01 |
Ditulis oleh Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
33. |
Copyright (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2012-07-01 |
Hak cipta (C) 1990, 92, 93, 94, 96, 97, 99 Yayasan Perisian Bebas, Inc.
|
|
34. |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2012-07-01 |
Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin. TIADA
jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK
SESUATU TUJUAN KHUSUS.
|
|
35. |
Symbol `%s' is unknown
|
|
2012-07-01 |
Simbol '%s' tidak diketahui
|
|
36. |
Charset `%s' is unknown or ambiguous
|
|
2012-07-01 |
Charset '%s' tidak diketahui atau samar-samar
|
|
37. |
Required argument is missing
|
|
2012-07-01 |
Argumen yang diperlukan hilang
|
|
40. |
Recoding %s...
|
|
2012-07-01 |
Merakam %s...
|
|
41. |
done
|
|
2012-07-01 |
selesai
|
|
42. |
failed: %s in step `%s..%s'
|
|
2012-07-01 |
gagal: %s dalam langkah `%s..%s'
|
|
43. |
%s failed: %s in step `%s..%s'
|
|
2012-07-01 |
%s gagal: %s dalam langkah `%s..%s'
|
|
44. |
%s in step `%s..%s'
|
|
2012-07-01 |
%s dalam langkah `%s..%s'
|
|
45. |
Charset %s already exists and is not %s
|
|
2012-07-01 |
Charset %s sudah wujud dan ia bukan %s
|
|
46. |
Cannot list `%s', no names available for this charset
|
|
2012-07-01 |
Tidak boleh menyenaraikan '%s' tiada nama tersedia untuk charset ini
|
|
47. |
Dec Oct Hex UCS2 Mne %s
|
|
2012-07-01 |
ec Oct Hex UCS2 Mne %s
|
|
48. |
Sorry, no names available for `%s'
|
|
2012-07-01 |
Maaf, tiada nama tersedia untuk '%s'
|
|
51. |
Virtual memory exhausted
|
|
2012-07-01 |
memori virtual sudah habis
|
|
56. |
Pair no. %d: <%3d, %3d> conflicts with <%3d, %3d>
|
|
2012-07-01 |
Pasangan no. %d: <%3d, %3d> konflik dengan <%3d, %3d>
|
|
57. |
Cannot complete table from set of known pairs
|
|
2012-07-01 |
Tidak boleh melengkapkan jadual dari set pasangan yang diketahui
|
|
59. |
Recoding is too complex for a mere table
|
|
2012-07-01 |
Rakaman terlalu kompleks untuk jadual semata-mata.
|
|
62. |
No table to print
|
|
2012-07-01 |
Tiada jadual untuk dicetak
|
|
64. |
%s to %s
|
|
2012-07-01 |
%s ke %s
|
|
66. |
ucs2
|
|
2012-07-01 |
ucs2
|
|
67. |
variable
|
|
2012-07-01 |
pembolehubah
|
|
68. |
*Unachievable*
|
|
2012-07-01 |
*Tidak boleh dicapai*
|
|
69. |
*mere copy*
|
|
2012-07-01 |
*salinan semata-mata*
|
|
70. |
Virtual memory exhausted!
|
|
2012-07-01 |
kehabisan memori virtual!
|