Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
18 of 8 results
28.

Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified
patch. If no files are specified, all files that are modified are
included.

-p n[tab]Create a -p n style patch (-p0 or -p1 are supported).

-u, -U num, -c, -C num
[tab]Create a unified diff (-u, -U) with num lines of context. Create
[tab]a context diff (-c, -C) with num lines of context. The number of
[tab]context lines defaults to 3.

--no-timestamps
[tab]Do not include file timestamps in patch headers.

--no-index
[tab]Do not output Index: lines.

-z[tab]Write to standard output the changes that have been made
[tab]relative to the topmost or specified patch.

-R[tab]Create a reverse diff.

-P patch
[tab]Create a diff for the specified patch. (Defaults to the topmost
[tab]patch.)

--combine patch
[tab]Create a combined diff for all patches between this patch and
[tab]the patch specified with -P. A patch name of \"-\" is equivalent
[tab]to specifying the first applied patch.

--snapshot
[tab]Diff against snapshot (see \`quilt snapshot -h').

--diff=utility
[tab]Use the specified utility for generating the diff. The utility
[tab]is invoked with the original and new file name as arguments.

--color[=always|auto|never]
[tab]Use syntax coloring.

--sort[tab]Sort files by their name instead of preserving the original order.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/diff.in:28
43.

Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:
After making sure that all files modified are part of the topmost
patch, the patch is applied with the specified strip level (which
defaults to 1).

-p strip-level
[tab]The number of pathname components to strip from file names
[tab]when applying patchfile.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in quilt/fold.in:25
51.

Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between
applied patches. A patch depends on another patch if both touch the same
file or, with the --lines option, if their modifications overlap. Unless
otherwise specified, the graph includes all patches that the topmost
patch depends on.
When a patch name is specified, instead of the topmost patch, create a
graph for the specified patch. The graph will include all other patches
that this patch depends on, as well as all patches that depend on this
patch.

--all[tab]Generate a graph including all applied patches and their
[tab]dependencies. (Unapplied patches are not included.)

--reduce
[tab]Eliminate transitive edges from the graph.

--lines[=num]
[tab]Compute dependencies by looking at the lines the patches modify.
[tab]Unless a different num is specified, two lines of context are
[tab]included.

--edge-labels=files
[tab]Label graph edges with the file names that the adjacent patches
[tab]modify.

-T ps[tab]Directly produce a PostScript output file.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/graph.in:26
53.

Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt
meta-information. If no filename argument is given, the whole source
tree is searched. Please see the grep(1) manual page for options.

-h[tab]Print this help. The grep -h option can be passed after a
[tab]double-dash (--). Search expressions that start with a dash
[tab]can be passed after a second double-dash (-- --).
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/grep.in:25
55.

Print or change the header of the topmost or specified patch.

-a, -r, -e
[tab]Append to (-a) or replace (-r) the exiting patch header, or
[tab]edit (-e) the header in \$EDITOR (%s). If none of these options is
[tab]given, print the patch header.
[tab]
--strip-diffstat
[tab]Strip diffstat output from the header.

--strip-trailing-whitespace
[tab]Strip trailing whitespace at the end of lines of the header.

--backup
[tab]Create a backup copy of the old version of a patch as patch~.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/header.in:28
68.

Create mail messages from all patches in the series file, and either store
them in a mailbox file, or send them immediately. The editor is opened
with a template for the introductory message. Please see the file
%s for details.

--mbox file
[tab]Store all messages in the specified file in mbox format. The mbox
[tab]can later be sent using formail, for example.

--send
[tab]Send the messages directly using %s.

--from, --subject
[tab]The values for the From and Subject headers to use.

--to, --cc, --bcc
[tab]Append a recipient to the To, Cc, or Bcc header.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/mail.in:28
79.

Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,
the topmost patch is removed. When a number is specified, remove the
specified number of patches. When a patch name is specified, remove
patches until the specified patch end up on top of the stack. Patch
names may include the patches/ prefix, which means that filename
completion can be used.

-a[tab]Remove all applied patches.

-f[tab]Force remove. The state before the patch(es) were applied will
[tab]be restored from backup files.

-R[tab]Always verify if the patch removes cleanly; don't rely on
[tab]timestamp checks.

-q[tab]Quiet operation.

-v[tab]Verbose operation.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/pop.in:25
89.

Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch
in the series file is applied. When a number is specified, apply the
specified number of patches. When a patch name is specified, apply
all patches up to and including the specified patch. Patch names may
include the patches/ prefix, which means that filename completion can
be used.

-a[tab]Apply all patches in the series file.

-f[tab]Force apply, even if the patch has rejects.

-q[tab]Quiet operation.

-v[tab]Verbose operation.

--leave-rejects
[tab]Leave around the reject files patch produced, even if the patch
[tab]is not actually applied.

--interactive
[tab]Allow the patch utility to ask how to deal with conflicts. If
[tab]this option is not given, the -f option will be passed to the
[tab]patch program.

--color[=always|auto|never]
[tab]Use syntax coloring.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in quilt/push.in:27
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AMárquez, AlejandroLeon, Carlos J. Hernández, Carlos Martín Nieto, David Erosa, Julian Alarcon, Marcia Avramo, Mario Carrion, Matheus Medeiros, Monkey, Paco Molinero, Santos Gomez, Sapajul, gnuckx, victor tejada yau.