Translations by KDE

KDE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
~
Redo
2009-07-18
Ulangcara
~
Undo
2009-07-18
Nyahcara
772.
Cancel
2009-07-18
Batal
773.
&Cancel
2009-07-18
&Batal
774.
< &Back
2009-07-18
< &Undur
775.
&Next >
2009-07-18
Seterus&nya >
776.
&Finish
2009-07-18
&Tamat
777.
&Help
2009-07-18
&Bantuan
778.
OK
2009-07-18
OK
779.
Apply
2009-07-18
Terap
780.
Help
2009-07-18
Bantuan
781.
Defaults
2009-07-18
Default
782.
%1, %2 not defined
2009-07-18
%1, %2 tidak ditakrif
784.
&Undo
2009-07-18
&Nyahcara
785.
&Redo
2009-07-18
&Ulangcara
786.
Cu&t
2009-07-18
&Potong
787.
&Copy
2009-07-18
&Salin
788.
&Paste
2009-07-18
&Tepek
789.
Clear
2009-07-18
Kosongkan
790.
Select All
2009-07-18
Pilih Semua
791.
Operation stopped by the user
2009-07-18
Operasi dihentikan oleh pengguna
792.
True
2009-07-18
Benar
793.
False
2009-07-18
Palsu
794.
Insert
2009-07-18
Selit
795.
Update
2009-07-18
Kemaskini
796.
Delete
2009-07-18
Padam
807.
Line up
2009-07-18
Beratur
808.
Customize...
2009-07-18
Personalisasi...
809.
More...
2009-07-18
Lagi...
810.
no error occurred
2009-07-18
tiada ralat berlaku
811.
error triggered by consumer
2009-07-18
ralat disentak oleh pengguna
812.
unexpected end of file
2009-07-18
akhiran fail tidak dijangka
813.
more than one document type definition
2009-07-18
lebih dari satu definisi jenis dokumen
814.
error occurred while parsing element
2009-07-18
ralat berlaku semasa menghuraikan elemen
815.
tag mismatch
2009-07-18
tag silap padan
816.
error occurred while parsing content
2009-07-18
ralat berlaku semasa menghuraikan kandungan
817.
unexpected character
2009-07-18
aksara tidak dijangka
818.
invalid name for processing instruction
2009-07-18
nama tidak sah untuk tunjuk cara pemprosesan
819.
version expected while reading the XML declaration
2009-07-18
versi dijangka semasa membaca deklarasi XML
820.
wrong value for standalone declaration
2009-07-18
nilai salah untuk deklarasi tunggal
821.
encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration
2009-07-18
deklarasi enkod atau deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML
822.
standalone declaration expected while reading the XML declaration
2009-07-18
deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML
823.
error occurred while parsing document type definition
2009-07-18
ralat berlaku semasa menghuraikan definisi jenis dokumen
824.
letter is expected
2009-07-18
huruf dijangka
825.
error occurred while parsing comment
2009-07-18
ralat berlaku semasa menghuraikan komen
826.
error occurred while parsing reference
2009-07-18
ralat berlaku semasa menghuraikan rujukan
827.
internal general entity reference not allowed in DTD
2009-07-18
rujukan entiti umum dalaman tidak dibenarkan di dalam DTD
828.
external parsed general entity reference not allowed in attribute value
2009-07-18
rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam nilai attribut
829.
external parsed general entity reference not allowed in DTD
2009-07-18
rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam DTD
830.
unparsed entity reference in wrong context
2009-07-18
rujukan entiti tidak terhurai di dalam konteks salah