Translations by Bikarhêner

Bikarhêner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
3.
Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'
2018-07-21
Cdrom tevî Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'
5.
Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
2018-07-21
Cdrom tevî Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'
7.
Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
2018-07-21
Cdrom tevî Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
9.
Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
2018-07-21
Cdrom tevî Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
10.
Canonical Partners
2018-07-21
Şirîkên Canonical
11.
Software packaged by Canonical for their partners
2018-07-21
Nivîsbarî ji aliyê Canonical ve ji bo şirîkên wê hatiye pakêtkirin
12.
This software is not part of Ubuntu.
2018-07-21
Nivîsbarî ne parçeyeke Ubuntuyê ye.
13.
Independent
2018-07-21
Serbixwe
14.
Provided by third-party software developers
2018-07-21
Ji aliyê pêşdebirên nivîsbariyan ên aliyên-sêyem ve tê pêşkêşkirin
15.
Software offered by third party developers.
2018-07-21
Nivîsbarî ji aliyê pêşdebirên aliyên sêyem ve tê pêşniyarkirin.
17.
Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
2018-07-21
Cdrom tevî Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
31.
Community-maintained
2018-07-21
Yê ku civat lê xwedî derdikeve
33.
Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'
2018-07-21
Cdroma tevî Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'
35.
Canonical-supported free and open-source software
2018-07-21
Nivîsbariya bi piştgiriya Canonical ya azad û bi çavkaniya vekirî
36.
Community-maintained (universe)
2018-07-21
Yê ku civat lê xwedî derdikeve (universe)
37.
Community-maintained free and open-source software
2018-07-21
Nivîsbariya azad û bi çavkaniya vekirî yê ku civat lê xwedî derdikeve
40.
Restricted software (Multiverse)
2018-07-21
Nivîsbariya bi sînor (Multiverse)
41.
Software restricted by copyright or legal issues
2018-07-21
Nivîsbariya ku bi mafên telîfê an jî ji ber meseleyên qanûnî sînorkirî ye
2018-07-21
Nivîsbariya bi mafên telîfê an jî ji ber meseleyên qanûnî sînorkirî
42.
Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'
2018-07-21
Cdroma tevî Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'
45.
Pre-released updates
2018-07-21
Rojanekirinên ku hêj nehatine weşandin
46.
Unsupported updates
2018-07-21
Rojanekirinên ne-piştgirîkirî
48.
Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'
2018-07-21
Cdroma tevî Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'
50.
Ubuntu 5.10 Updates
2018-07-21
Rojanekirinên Ubuntu 5.10
53.
Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'
2018-07-21
Cdroma bi Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'
59.
Community-maintained (Universe)
2018-07-21
Yên ku civat lê xwedî derdikeve (Universe)
61.
Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'
2018-07-21
Cdroma bi Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'
63.
Restricted copyright
2018-07-21
Mafê kopîkirinê yê sînorkirî
64.
Ubuntu 4.10 Security Updates
2018-07-21
Rojanekirinên Ewlekariyê ya Ubuntu 4.10
74.
Debian current stable release
2018-07-21
Weşana biîstiqrar ya Debianê a berdest
75.
Debian testing
2018-07-21
Versiyona testê ya Debianê
77.
DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies
2018-07-21
Nivîsbariya Hevahenga DFSG û xwediyê Bestekiyên Ne-azad
78.
Non-DFSG-compatible Software
2018-07-21
Nivîsbariya bi DFSG'yê re ne-hevaheng
79.
Server for %s
2018-07-21
Rajekara %s
80.
Main server
2018-07-21
Rajekara bingehîn
2018-07-21
Rajekara Bingehîn
81.
Custom servers
2018-07-21
Rajekarên taybet
87.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2018-07-21
Di danasîna ji bo '%s' (%s) de unicode'a nederbasdar. Xêra xwe ragihîne.
89.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2018-07-21
Lîsteya guhertinan hêj ne berdest e. Ji kerema xwe http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog -ê bi kar bînin, heta ku guhertin berdest bibin yan jî heta ku hûn paşê dîsa biceribînin.
90.
Failed to download the list of changes. Please check your Internet connection.
2018-07-21
Daxistina lîsteya guhertinan bi ser neket. Ji kerema xwe re girêdana înternetê kontrol bike.
2018-07-21
Daxistina lîsteya guhertinan bi ser neket. Ji kerema xwe re girêdana internetê kontrol bike.
91.
List of files for '%s' could not be read
2018-07-21
Lîsteya peldankan ya ji bo '%s' nikare bê xwendin
92.
List of control files for '%s' could not be read
2018-07-21
Lîsteya peldankên kontrolê yên ji bo '%s' nikare bê xwendin
94.
Conflicts with the installed package '%s'
2018-07-21
Nakokî bi pakêta '%s' ya sazkirî re heye
95.
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
2018-07-21
Bestekîtiya '%(pkgname)s' ya bi %(depname)s re xera dike (%(deprelation)s %(depversion)s)
96.
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
2018-07-21
Pakêta '%(pkgname)s' ya xera bi pakêta %(targetpkg)s re nelihev in: (%(comptype)s %(targetver)s)
97.
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
2018-07-21
Wê pakêta '%(pkgname)s' ya ku bi '%(targetpkg)s' re nakok in bisekinîne. Lê '%(debfile)s' -yê bi riya vê peyda dike: '%(provides)s'
98.
No Architecture field in the package
2018-07-21
Di pakêtê de qada Mîmarî tine
101.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
2018-07-21
Çareserkirina hemû bestekiyan bi ser neket (pêşbîr şikestî ye)
103.
Automatically decompressed:
2018-07-21
Ji pakêtê bi otomatîkî hate derxistin: