Translations by Torsten Werner
Torsten Werner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
2006-02-26 |
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
|
|
7. |
Cannot open /proc directory: %s
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
2006-02-26 |
/proc Verzeichnis: %s kann nicht geöffnet werden.
|
|
8. |
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
2006-02-26 |
Kein Speicher für zugehöriges proc: %s verfügbar.
|
|
16. |
Invalid namespace name
|
|
2006-02-26 |
Ungültiger Namensraum
|
|
19. |
all option cannot be used with silent option.
|
|
2006-02-26 |
Option -a kann nicht mit der Option -s kombiniert werden.
|
|
20. |
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
|
|
2006-02-26 |
Sie können nicht gleichzeitig ausschließlich nach IPv4 und ausschließlich nach IPv6-Sockets suchen.
|
|
31. |
Cannot get UID from process status
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
2006-02-26 |
Kann keine UID vom Prozessstatus erhalten
|
|
33. |
skipping partial match %s(%d)
|
|
2006-02-26 |
überspringe unvollständige Übereinstimmung von %s(%d)
|
|
34. |
Killed %s(%s%d) with signal %d
|
|
2006-02-26 |
%s(%s%d) mit Signal %d beendet
|
|
36. |
Usage: pidof [ -eg ] NAME...
pidof -V
-e require exact match for very long names;
skip if the command line is unavailable
-g show process group ID instead of process ID
-V display version information
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: pidof [-eg] NAME...
pidof -V
-e exakte Übereinstimmung für sehr lange Namen erforderlich;
ignorieren, wenn die Kommandozeile nicht verfügbar ist
-g zeige Prozessgruppen-ID statt der Prozess-ID
-V zeige Version
|
|
37. |
Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [-SIGNAL] NAME...
|
|
38. |
Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...
|
|
2006-02-26 |
Aufruf: killall - [OPTION]... [--]NAME...
|