Translations by waauwoo
waauwoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
288. |
Pounce only when my status is not Available
|
|
2009-01-02 |
Contactalarm enkel gebruiken wanneer mijn status niet "beschikbaar" is
|
|
290. |
Cannot create pounce
|
|
2009-01-02 |
Kan het contactalarm niet instellen
|
|
292. |
You must create an account first before you can create a pounce.
|
|
2009-01-02 |
Om een contactalarm in te stellen moet je eerst een account aanmaken
|
|
431. |
Provides alternate buddylist grouping options.
|
|
2009-01-02 |
Voegt extra opties toe om je contactpersonen te groeperen.
|
|
479. |
Common name: %s
Fingerprint (SHA1): %s
Activation date: %s
Expiration date: %s
|
|
2009-01-02 |
Algemene naam: %s
Vingerafdruk (SHA1): %s
Activeringsdatum: %s
Vervaldatum: %s
|
|
505. |
Unable to create new resolver process
|
|
2009-01-02 |
Onmogelijk om een nieuw oplossingsproces aan te maken
|
|
506. |
Unable to send request to resolver process
|
|
2009-01-02 |
Niet in staat om de aanvraag te verzenden naar het oplossingsproces
|
|
509. |
Error reading from resolver process:
%s
|
|
2009-01-02 |
Er is een fout opgetreden bij het lezen van oplossingsproces:
%s
|
|
684. |
Save messages sent to an offline user as pounce.
|
|
2009-01-02 |
Bewaar de berichten die je naar offline gebruikers verzonden hebt als een contactalarm
|
|
686. |
"%s" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when "%s" logs back in?
|
|
2009-01-02 |
"%s" is momenteel offline. Wil je de rest van de berichten opslaan als contactalarm en ze automatisch verzenden wanneer "%s" terug online is?
|
|
688. |
You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog
|
|
2009-01-02 |
Je kan het contactalarm wijzigen/verwijderen in het "contactalarm" venster
|
|
691. |
Save offline messages in pounce
|
|
2009-01-02 |
Bewaar offline berichten als een contactalarm
|
|
692. |
Do not ask. Always save in pounce.
|
|
2009-01-02 |
Niet meer vragen. Altijd als contactalarm bewaren.
|
|
706. |
Raise psychic conversations
|
|
2009-01-02 |
Psychische gesprekken op de voorgrond plaatsen
|
|
1037. |
Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users.
|
|
2009-01-02 |
Vul één of meer velden in om te zoeken naar overeenkomende XMPP-gebruikers
|
|
1187. |
Unable to ping user %s
|
|
2009-01-02 |
Niet in staat om gebruiker %s te pingen
|
|
1254. |
Please select the resource of %s to which you would like to send a file
|
|
2009-01-02 |
Geef de bron van %s naar wie je een bestand wil sturen
|
|
1416. |
%s has nudged you!
|
|
2009-01-02 |
%s heeft je gepord!
|
|
1695. |
Reading challenge
|
|
2009-01-02 |
Leesuitdaging
|
|
1696. |
Unexpected challenge length from server
|
|
2009-01-02 |
Onverwachte uitdagingslengte van de server
|
|
1718. |
persist command failed
|
|
2009-01-02 |
Aandringingsbevel is mislukt
|
|
1752. |
%s has zapped you!
|
|
2009-01-02 |
%s has zapped you!
|
|
1754. |
Whack
|
|
2009-01-02 |
Slaan
|
|
1755. |
%s has whacked you!
|
|
2009-01-02 |
%s heeft je geslagen!
|
|
1756. |
Whacking %s...
|
|
2009-01-02 |
%s slaan...
|
|
1758. |
%s has torched you!
|
|
2009-01-02 |
%s heeft je verbrand!
|
|
1759. |
Torching %s...
|
|
2009-01-02 |
Verbrand %s...
|
|
1772. |
High-five
|
|
2009-01-02 |
High-five
|
|
1968. |
Username formatting can change only capitalization and whitespace.
|
|
2009-01-02 |
De formatering van je gebruikersnaam kan alleen hoofdletters en spaties veranderen
|
|
2504. |
doodle: Request user to start a Doodle session
|
|
2009-01-02 |
doodle: Gebruiker vragen om een Doodle-sessie te starten
|
|
2558. |
Start Doodling
|
|
2009-01-02 |
Beginnen met Doodelen
|
|
2567. |
Sent Doodle request.
|
|
2009-01-02 |
Doodle-aanvraag starten
|
|
2793. |
Persistent
|
|
2009-01-02 |
Blijvend
|
|
2873. |
%d account was disabled because you signed on from another location:
%d accounts were disabled because you signed on from another location:
|
|
2009-01-02 |
%d account werd uitgeschakeld omdat je inlogde op een andere locatie
%d accounts werden uitgeschakeld omdat je inlogde op een andere locatie
|
|
2877. |
/Help
|
|
2009-01-02 |
/Hulp
|
|
3078. |
Kannada
|
|
2009-01-02 |
Canada
|
|
3100. |
Pashto
|
|
2009-01-02 |
Pashto
|
|
3150. |
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?
|
|
2009-01-02 |
U staat op het punt om de groep met %s en %d ander contact te verwijderen uit je contactlijst. Wilt u doorgaan?
U staat op het punt om de groep met %s en %d andere contacten te verwijderen uit je contactlijst. Wilt u doorgaan?
|
|
3204. |
Color to draw the name of a message you sent.
|
|
2009-01-02 |
De kleur voor de naam van het bericht dat jij zend.
|
|
3206. |
Color to draw the name of a message you received.
|
|
2009-01-02 |
De kleur voor de naam van het bericht dat je ontvangt
|
|
3207. |
"Attention" Name Color
|
|
2009-01-02 |
"attentie" Naam kleur
|
|
3209. |
Action Message Name Color
|
|
2009-01-02 |
Actie-berichtnaam-kleur
|
|
3350. |
P_ounce only when my status is not Available
|
|
2009-01-02 |
Sta Contactalarmen alleen toen wanneer mijn status niet beschikbaar is
|
|
3422. |
_Enable automatic router port forwarding
|
|
2009-01-02 |
_Automatische router port forwarding inschakelen
|
|
3699. |
Draw a line to indicate new messages in a conversation.
|
|
2009-01-02 |
Trek een streep om nieuwe berichten in een gesprek te markeren.
|
|
3721. |
Insert count of new message into _X property
|
|
2009-01-02 |
Voeg het aantal nieuwe berichten in _X eigenschap
|