Translations by waauwoo

waauwoo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
288.
Pounce only when my status is not Available
2009-01-02
Contactalarm enkel gebruiken wanneer mijn status niet "beschikbaar" is
290.
Cannot create pounce
2009-01-02
Kan het contactalarm niet instellen
292.
You must create an account first before you can create a pounce.
2009-01-02
Om een contactalarm in te stellen moet je eerst een account aanmaken
431.
Provides alternate buddylist grouping options.
2009-01-02
Voegt extra opties toe om je contactpersonen te groeperen.
479.
Common name: %s Fingerprint (SHA1): %s Activation date: %s Expiration date: %s
2009-01-02
Algemene naam: %s Vingerafdruk (SHA1): %s Activeringsdatum: %s Vervaldatum: %s
505.
Unable to create new resolver process
2009-01-02
Onmogelijk om een nieuw oplossingsproces aan te maken
506.
Unable to send request to resolver process
2009-01-02
Niet in staat om de aanvraag te verzenden naar het oplossingsproces
509.
Error reading from resolver process: %s
2009-01-02
Er is een fout opgetreden bij het lezen van oplossingsproces: %s
684.
Save messages sent to an offline user as pounce.
2009-01-02
Bewaar de berichten die je naar offline gebruikers verzonden hebt als een contactalarm
686.
"%s" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when "%s" logs back in?
2009-01-02
"%s" is momenteel offline. Wil je de rest van de berichten opslaan als contactalarm en ze automatisch verzenden wanneer "%s" terug online is?
688.
You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog
2009-01-02
Je kan het contactalarm wijzigen/verwijderen in het "contactalarm" venster
691.
Save offline messages in pounce
2009-01-02
Bewaar offline berichten als een contactalarm
692.
Do not ask. Always save in pounce.
2009-01-02
Niet meer vragen. Altijd als contactalarm bewaren.
706.
Raise psychic conversations
2009-01-02
Psychische gesprekken op de voorgrond plaatsen
1037.
Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users.
2009-01-02
Vul één of meer velden in om te zoeken naar overeenkomende XMPP-gebruikers
1187.
Unable to ping user %s
2009-01-02
Niet in staat om gebruiker %s te pingen
1254.
Please select the resource of %s to which you would like to send a file
2009-01-02
Geef de bron van %s naar wie je een bestand wil sturen
1416.
%s has nudged you!
2009-01-02
%s heeft je gepord!
1695.
Reading challenge
2009-01-02
Leesuitdaging
1696.
Unexpected challenge length from server
2009-01-02
Onverwachte uitdagingslengte van de server
1718.
persist command failed
2009-01-02
Aandringingsbevel is mislukt
1752.
%s has zapped you!
2009-01-02
%s has zapped you!
1754.
Whack
2009-01-02
Slaan
1755.
%s has whacked you!
2009-01-02
%s heeft je geslagen!
1756.
Whacking %s...
2009-01-02
%s slaan...
1758.
%s has torched you!
2009-01-02
%s heeft je verbrand!
1759.
Torching %s...
2009-01-02
Verbrand %s...
1772.
High-five
2009-01-02
High-five
1968.
Username formatting can change only capitalization and whitespace.
2009-01-02
De formatering van je gebruikersnaam kan alleen hoofdletters en spaties veranderen
2504.
doodle: Request user to start a Doodle session
2009-01-02
doodle: Gebruiker vragen om een Doodle-sessie te starten
2558.
Start Doodling
2009-01-02
Beginnen met Doodelen
2567.
Sent Doodle request.
2009-01-02
Doodle-aanvraag starten
2793.
Persistent
2009-01-02
Blijvend
2873.
%d account was disabled because you signed on from another location:
%d accounts were disabled because you signed on from another location:
2009-01-02
%d account werd uitgeschakeld omdat je inlogde op een andere locatie
%d accounts werden uitgeschakeld omdat je inlogde op een andere locatie
2877.
/Help
2009-01-02
/Hulp
3078.
Kannada
2009-01-02
Canada
3100.
Pashto
2009-01-02
Pashto
3150.
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?
2009-01-02
U staat op het punt om de groep met %s en %d ander contact te verwijderen uit je contactlijst. Wilt u doorgaan?
U staat op het punt om de groep met %s en %d andere contacten te verwijderen uit je contactlijst. Wilt u doorgaan?
3204.
Color to draw the name of a message you sent.
2009-01-02
De kleur voor de naam van het bericht dat jij zend.
3206.
Color to draw the name of a message you received.
2009-01-02
De kleur voor de naam van het bericht dat je ontvangt
3207.
"Attention" Name Color
2009-01-02
"attentie" Naam kleur
3209.
Action Message Name Color
2009-01-02
Actie-berichtnaam-kleur
3350.
P_ounce only when my status is not Available
2009-01-02
Sta Contactalarmen alleen toen wanneer mijn status niet beschikbaar is
3422.
_Enable automatic router port forwarding
2009-01-02
_Automatische router port forwarding inschakelen
3699.
Draw a line to indicate new messages in a conversation.
2009-01-02
Trek een streep om nieuwe berichten in een gesprek te markeren.
3721.
Insert count of new message into _X property
2009-01-02
Voeg het aantal nieuwe berichten in _X eigenschap