Translations by Oleg Koptev

Oleg Koptev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
1.
%s: no section [pastebin]
2011-06-09
%s: нет раздела [pastebin]
2.
%s: no 'basename' in [pastebin]
2011-06-09
%s: в [pastebin] нет 'basename'
3.
Return the parameters array for the selected pastebin
2011-06-09
Возвратить массив параметров для выбранного pastebin-сервиса
2011-06-09
Возвратить массив параметров для выбранного pastebin
2011-06-09
Возвращение массива параметров для выбранного pastebin
4.
Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be added (%s)
2011-06-09
Неизвестный сайт. Отправьте отчет об ошибке или запрос на добавление этого сервиса в список поддерживаемых (%s)
6.
Optional arguments (not supported by all pastebins):
2011-06-09
Дополнительные агрументы (поддерживается не всеми сервисами pastebin)
7.
-a <author:default is '%s'>
2011-06-09
-a <автор: по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-a <автор:по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-a <автор:по умолчанию '%s'>
8.
-b <pastebin url:default is '%s'>
2011-06-09
-b <ссылка на сервис pastebin: по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-b <ссылка на сервис pastebin:по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-b <ссылка на сервис pastebin:по умолчанию '%s'>
9.
-f <format of paste:default is '%s'>
2011-06-09
-f <формат вставки: по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-f <формат вставки:по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-f <формат вставки:по умолчанию '%s'>
10.
-h This help screen
2011-06-09
-h этот экран справки
2011-06-09
-h Этот экран справки
11.
-i <input file>
2011-06-09
-i <входной файл>
12.
-l List all supported pastebins
2011-06-09
-l Список всех поддерживаемых сервисов pastebin
13.
-j <jabberid for notifications:default is '%s'>
2011-06-09
-j <JabberID для уведомлений: по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-j <ID Jabber для уведомлений: по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-j <jabberid для уведомлений: по умолчанию «%s»>
2011-06-09
-j <jabberid для уведомлений: по умолчанию '%s'>
14.
-m <permatag for all versions of a post:default is blank>
2011-06-09
-m <постоянная метка для всех вариантов кода: по умолчанию «пусто»>
2011-06-09
-m <постоянная метка для всех вариантов отслылаемого кода: по умолчанию «пусто»>
15.
-r <parent posts ID:defaults to none>
2011-06-09
-r <ID «предков» выгрузки: по умолчанию «пусто»>
16.
-t <title of paste:default is blank>
2011-06-09
-t <заголовок выгружаемого кода: по умолчанию «пусто»>
2011-06-09
-t <заголовок вставляемого кода: по умолчанию пусто>
19.
Error parsing configuration file!
2011-06-09
Ошибка разбора файла конфигурации!
20.
Please ensure that your configuration file looks similar to the following:
2011-06-09
Убедитесь, что ваш файл конфигурации выглядит подобным образом:
21.
Invalid arguments!
2011-06-09
Неверные аргументы!
22.
Supported pastebins:
2011-06-09
Поддерживаемые pastebin-сервисы:
23.
Unable to read from: %s
2011-06-09
Невозможно прочесть из: %s
24.
You are trying to send an empty document, exiting.
2011-06-09
Вы пытаетесь выгрузить пустой документ, прекращение работы.
25.
The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit.
2011-06-09
Содержимое, которое вы пытаетесь отослать, превышает допустимый размер pastebin-сервиса.
2011-06-09
Содержимое, которое вы пытаетесь отослать, превышает дорпустимый размер pastebin-сервиса.
27.
Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a change server side, try with another pastebin.
2011-06-09
Невозможно прочитать или распознать страницу ответа, это может быть вызвано превышением времени ожидания или изменениями на сервере, попробуйте выбрать другой pastebin-сервис.