Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s: no section [pastebin]
|
|
2012-02-14 |
%s: ensin seición [pastebin]
|
|
2. |
%s: no 'basename' in [pastebin]
|
|
2012-02-14 |
%s: nun hai «nome base» en [pastebin]
|
|
3. |
Return the parameters array for the selected pastebin
|
|
2012-02-14 |
Retornar a la matriz de parámetros esbillaos pal pastebin seleicionáu
|
|
4. |
Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be added (%s)
|
|
2012-02-14 |
Sitiu web desconocíu, unvia un informe de fallu pa solicitar que s'amieste esti pastebin (%s)
|
|
5. |
Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter
|
|
2012-02-14 |
Llee en stdin pa xestión o toma'l nome de ficheru como'l primer parámetru
|
|
6. |
Optional arguments (not supported by all pastebins):
|
|
2012-02-14 |
Argumentos opcionales (non sofitáu por tolos pastebins):
|
|
7. |
-a <author:default is '%s'>
|
|
2012-02-14 |
-a <autor: el predetermináu ye «%s»>
|
|
8. |
-b <pastebin url:default is '%s'>
|
|
2012-02-14 |
-b <pastebin url:el predetermináu ye «%s»>
|
|
9. |
-f <format of paste:default is '%s'>
|
|
2012-02-14 |
-f <formatu d'apegáu: el predetermináu ye '%s'>
|
|
10. |
-h This help screen
|
|
2012-02-14 |
-h Esta pantalla d'aida
|
|
11. |
-i <input file>
|
|
2012-02-14 |
-i <ficheru d'entrada>
|
|
12. |
-l List all supported pastebins
|
|
2012-02-14 |
-l Llistar tolos pastebins sofitaos
|
|
13. |
-j <jabberid for notifications:default is '%s'>
|
|
2012-02-14 |
-j <id de jabber p'avisos:predetermináu ye «%s»>
|
|
14. |
-m <permatag for all versions of a post:default is blank>
|
|
2012-02-14 |
-m <permatag pa toles versiones del mensaxe:baleru por defeutu>
|
|
15. |
-r <parent posts ID:defaults to none>
|
|
2012-02-14 |
-r <ID de mensaxes padre:dengún por defeutu>
|
|
16. |
-t <title of paste:default is blank>
|
|
2012-02-14 |
-t <títulu d'apegáu:el predetermináu ye dengún>
|
|
17. |
-u <username> -p <password>
|
|
2012-02-14 |
-u <nome d'usuariu> -p <contraseña>
|
|
18. |
KeyboardInterrupt caught.
|
|
2012-02-14 |
Interrupción de tecláu capturada.
|
|
19. |
Error parsing configuration file!
|
|
2012-02-14 |
¡Fallu parseando'l ficheru de configuración!
|
|
20. |
Please ensure that your configuration file looks similar to the following:
|
|
2012-02-14 |
Asegúrate de que'l ficheru de configuración seya asemeyáu a lo siguiente:
|
|
21. |
Invalid arguments!
|
|
2012-02-14 |
¡Argumentos inválidos!
|
|
22. |
Supported pastebins:
|
|
2012-02-14 |
Pastebins sofitaos:
|
|
23. |
Unable to read from: %s
|
|
2012-02-14 |
Nun pue lleese dende: %s
|
|
24. |
You are trying to send an empty document, exiting.
|
|
2012-02-14 |
Tas intentando d'unviar un ficheru baleru, saliendo.
|
|
25. |
The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit.
|
|
2012-02-14 |
El conteníu que tas intentando unviar perpasa'l llímite de tamañu de pastebin.
|
|
26. |
Could not find any json library.
|
|
2012-02-14 |
Nun pudo alcontrase denguna biblioteca json
|
|
27. |
Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a change server side, try with another pastebin.
|
|
2012-02-14 |
Nun pudo lleese o analizase la páxina de resultaos, pue debese a un llímite de tiempu nel sirvidor o un cambéu nel sirvidor, inténtalo con otru pastebin.
|