Translations by Marta Rybczyńska

Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 379 results
1.
Failed to erase reiser4 signature on partition <filename>%1</filename>.
2011-08-01
Nie udało się wyczyścić podpisu reiser4 na partycji <filename>%1</filename>.
2.
Failed to clobber file system on partition <filename>%1</filename>.
2011-08-01
Nie udało się rozbić usunąć plików na partycji <filename>%1</filename>.
3.
Could not delete file system on partition <filename>%1</filename>: Failed to get partition.
2011-08-01
Nie można usunąć systemu plików na partycji <filename>%1</filename>: Nie udało się pobrać partycji.
4.
Could not delete file system signature for partition <filename>%1</filename>: Failed to open device <filename>%2</filename>.
2011-08-01
Nie można usunąć podpisu systemu plików partycji <filename>%1</filename>: Nie udało się otworzyć urządzenia <filename>%2</filename>.
5.
Delete file system on <filename>%1</filename>
2011-08-01
Usuń system plików na partycji <filename>%1</filename>
6.
Could not open file system on partition <filename>%1</filename> for moving.
2011-08-01
Nie można otworzyć systemu plików na partycji <filename>%1</filename> do przenoszenia.
7.
Could not create target for moving file system on partition <filename>%1</filename>.
2011-08-01
Nie można utworzyć celu do przenoszenia systemu plików z partycji <filename>%1</filename>.
8.
Rollback for file system on partition <filename>%1</filename> failed.
2011-08-01
Nie udało się przywrócić systemu plików na partycji <filename>%1</filename>.
9.
Closing device. This may take a few seconds.
2011-08-01
Zamykanie urządzenia. Może to potrwać kilka sekund.
10.
Move the file system on partition <filename>%1</filename> to sector %2
2011-08-01
Przenieś system plików z partycji <filename>%1</filename> na sektor %2
11.
The flag "%1" is not available on the partition's partition table.
2011-08-01
Znacznik "%1" nie jest dostępny na tablicy partycji.
14.
There was an error setting flag %1 for partition <filename>%2</filename> to state %3.
2011-08-01
Wystąpił błąd podczas ustawiania znacznika %1 dla partycji <filename>%2</filename> do stanu %3.
15.
Could not find partition <filename>%1</filename> on device <filename>%2</filename> to set partition flags.
2011-08-01
Nie można znaleźć partycji <filename>%1</filename> na urządzeniu <filename>%2</filename>, aby ustawić znaczniki partycji.
16.
Could not open device <filename>%1</filename> to set partition flags for partition <filename>%2</filename>.
2011-08-01
Nie można utworzyć urządzenia <filename>%1</filename>, aby ustawić znaczniki partycji <filename>%2</filename>.
17.
Clear flags for partition <filename>%1</filename>
2011-08-01
Wyczyść znaczniki partycji <filename>%1</filename>
18.
Set the flags for partition <filename>%1</filename> to "%2"
2011-08-01
Ustaw znaczniki dla partycji <filename>%1</filename> na "%2"
19.
Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for backup.
2011-08-01
Nie można otworzyć systemu plików na partycji źródłowej <filename>%1</filename> do archiwizacji.
20.
Could not create backup file <filename>%1</filename>.
2011-08-01
Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej <filename>%1</filename>.
21.
Back up file system on partition <filename>%1</filename> to <filename>%2</filename>
2011-08-01
Archiwizuj system plików na partycji <filename>%1</filename> do <filename>%2</filename>
22.
File system on partition <filename>%1</filename> does not support setting labels. Job ignored.
2011-08-01
System plików na partycji <filename>%1</filename> nie obsługuje ustawiania etykiet. Zadanie zignorowane.
23.
Set the file system label on partition <filename>%1</filename> to "%2"
2011-08-01
Ustaw etykietę systemu plików na partycji <filename>%1</filename> na "%2"
24.
Could not set geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it.
2011-08-01
Nie można ustawić geometrii partycji <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić jej rozmiar/przenieść ją.
25.
Could not get constraint for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it.
2011-08-01
Nie można pobrać ograniczenia partycji <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić jej rozmiar/przenieść ją.
26.
Could not get geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it.
2011-08-01
Nie można pobrać geometrii partycji <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić jej rozmiar/przenieść ją.
27.
Could not open partition <filename>%1</filename> while trying to resize/move it.
2011-08-01
Nie można otworzyć partycji <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić jej rozmiar/przenieść ją.
28.
Could not open device <filename>%1</filename> while trying to resize/move partition <filename>%2</filename>.
2011-08-01
Nie można otworzyć urządzenia <filename>%1</filename>, jednoczenie próbując zmienić rozmiar/przenieść partycję <filename>%2</filename>.
29.
Set geometry of partition <filename>%1</filename>: Start sector: %2, length: %3
2011-08-01
Ustaw geometrię partycji <filename>%1</filename>: Sektor startowy: %2, długość: %3
31.
Resizing file system from %1 to %2 sectors.
2011-08-01
Zmiana rozmiaru systemu plików z %1 do %2 sektorów.
32.
Resizing a %1 file system using LibParted internal functions.
2011-08-01
Zmiana rozmiaru systemu plików %1 przy użyciu wewnętrznych funkcji LibParted.
33.
The file system on partition <filename>%1</filename> cannot be resized because there is no support for it.
2011-08-01
Rozmiar systemu plików na partycji <filename>%1</filename> nie może zostać zmieniony, ponieważ nie ma jeszcze obsługi tej funkcji.
34.
Resizing file system on partition <filename>%1</filename>: Could not open device <filename>%2</filename>.
2011-08-01
Zmiana rozmiaru systemu plików na partycji <filename>%1</filename>: Nie można otworzyć urządzenia <filename>%2</filename>.
35.
Successfully resized file system using LibParted.
2011-08-01
Pomyślnie zmieniono rozmiar systemu plików przy użyciu LibParted.
36.
Could not resize file system on partition <filename>%1</filename>.
2011-08-01
Nie można zmienić rozmiaru systemu plików na partycji <filename>%1</filename>.
37.
Could not get geometry for resized partition <filename>%1</filename> while trying to resize the file system.
2011-08-01
Nie można pobrać geometrii partycji o zmienionym rozmiarze <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić rozmiar systemu plików.
38.
Could not open partition <filename>%1</filename> while trying to resize the file system.
2011-08-01
Nie można utworzyć partycji <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić rozmiar systemu plików.
39.
Could not read geometry for partition <filename>%1</filename> while trying to resize the file system.
2011-08-01
Nie można odczytać geometrii partycji <filename>%1</filename>, jednocześnie próbując zmienić rozmiar systemu plików.
40.
Maximize file system on <filename>%1</filename> to fill the partition
2011-08-01
Zmaksymalizuj system plików na <filename>%1</filename>, aby zapełnić partycję
42.
Cannot copy file system: File system on target partition <filename>%1</filename> is smaller than the file system on source partition <filename>%2</filename>.
2011-08-01
Nie można skopiować systemu plików: System plików na partycji docelowej <filename>%1</filename> jest mniejszy, niż system plików na partycji źródłowej <filename>%2</filename>.
43.
Could not open file system on source partition <filename>%1</filename> for copying.
2011-08-01
Nie można otworzyć systemu plików na partycji źródłowej <filename>%1</filename> do kopiowania.
44.
Could not open file system on target partition <filename>%1</filename> for copying.
2011-08-01
Nie można otworzyć systemu plików na partycji docelowej <filename>%1</filename> do kopiowania.
45.
Copy file system on partition <filename>%1</filename> to partition <filename>%2</filename>
2011-08-01
Kopiuj system plików z partycji <filename>%1</filename> na partycję <filename>%2</filename>
46.
Could not open backup file <filename>%1</filename> to restore from.
2011-08-01
Nie można otworzyć pliku kopii zapasowej <filename>%1</filename>, aby ją przywrócić.
47.
Could not open target partition <filename>%1</filename> to restore to.
2011-08-01
Nie można otworzyć partycji docelowej <filename>%1</filename>, aby na nią przywrócić kopię zapasową.
48.
Restore the file system from file <filename>%1</filename> to partition <filename>%2</filename>
2011-08-01
Przywróć system plików z pliku <filename>%1</filename> na partycję <filename>%2</filename>
49.
The sector size in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.
2011-08-01
Rozmiary sektorów źródła i celu do kopiowania różnią się. Nie jest to obecnie obsługiwane.
50.
Copying %1 blocks (%2 sectors) from %3 to %4, direction: %5.
2011-08-01
Kopiowanie %1 bloków (%2 sektorów) z %3 do %4, kierunek: %5.
52.
Copying remainder of block size %1 from %2 to %3.
2011-08-01
Kopiowanie reszty rozmiaru bloku %1 z %2 do %3.
55.
Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.
2011-08-01
Źródło i cel kopiowania nie pokrywają się: przywracanie nie jest wymagane.
56.
Rollback from: First sector: %1, last sector: %2.
2011-08-01
Przywracanie z: Pierwszy sektor: %1, ostatni sektor: %2.
57.
Rollback to: First sector: %1, last sector: %2.
2011-08-01
Przywracanie do: Pierwszy sektor: %1, ostatni sektor: %2.