Translations by Rafael Neri
Rafael Neri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Usage: nmcli con { COMMAND | help }
COMMAND := { list | status | up | down | delete }
list [id <id> | uuid <id>]
status
up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--nowait] [--timeout <timeout>]
up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout <timeout>]
down id <id> | uuid <id>
delete id <id> | uuid <id>
|
|
2011-09-26 |
Uso: nmcli con { COMANDO | help }
COMANDO := { list | status | up | down | delete }
list [id <id> | uuid <id>]
status
up id <id> | uuid <id> [iface <interface>] [ap <BSSID>] [nsp <nome>] [--nowait] [--timeout <timeout>]
up id <id> | uuid <id> [iface <interface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout <timeout>]
down id <id> | uuid <id>
delete id <id> | uuid <id>
|
|
24. |
MASTER-PATH
|
|
2012-02-13 |
MASTER-PATH
|
|
99. |
Error: Can't obtain connections: settings service is not running.
|
|
2011-06-22 |
Erro: Não é possível obter conexões: serviço de configurações não está funcionando.
|
|
105. |
WIMAX-PROPERTIES
|
|
2011-06-22 |
WIMAX-PROPERTIES
|
|
106. |
NSP
|
|
2011-06-22 |
NSP
|
|
115. |
REASON
|
|
2012-02-13 |
REASON
|
|
129. |
CTR-FREQ
|
|
2011-06-22 |
CTR-FREQ
|
|
130. |
RSSI
|
|
2011-06-22 |
RSSI
|
|
131. |
CINR
|
|
2011-06-22 |
CINR
|
|
132. |
TX-POW
|
|
2011-06-22 |
TX-POW
|
|
133. |
BSID
|
|
2011-06-22 |
BSID
|
|
144. |
Usage: nmcli dev { COMMAND | help }
COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }
COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }
status
list [iface <iface>]
disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]
wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]
wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]
|
|
2011-09-26 |
Uso: nmcli dev { COMANDO | help }
COMANDO := { status | list | disconnect | wifi | wimax }
COMANDO := { status | list | disconnect | wifi }
status
list [iface <interface>]
disconnect iface <interface> [--nowait] [--timeout <timeout>]
wifi [list [iface <interface>] [bssid <BSSID>]]
wimax [list [iface <interface>] [nsp <nome>]]
|
|
152. |
connecting (checking IP connectivity)
|
|
2011-06-22 |
conectando (verificação de conectividade IP)
|
|
153. |
connecting (starting secondary connections)
|
|
2011-06-22 |
conectando (iniciando conexões secundárias)
|
|
156. |
No reason given
|
|
2012-02-13 |
Nenhum motivo determinado
|
|
158. |
Device is now managed
|
|
2012-02-13 |
O dispositivo agora é gerenciado
|
|
159. |
Device is now unmanaged
|
|
2012-02-13 |
O dispositivo agora não é gerenciado
|
|
160. |
The device could not be readied for configuration
|
|
2012-02-13 |
O dispositivo não pôde ser preparado para a configuração
|
|
161. |
IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)
|
|
2012-02-13 |
A configuração de IP não pode ser reservada (sem endereço disponível, ultrapassou o tempo de espera, etc)
|
|
162. |
The IP configuration is no longer valid
|
|
2012-02-13 |
A configuração de IP não é mais válida
|
|
163. |
Secrets were required, but not provided
|
|
2012-02-13 |
Chaves secretas foram exigidas, mas não fornecidas
|
|
164. |
802.1X supplicant disconnected
|
|
2012-02-13 |
Requerente 802.1X desconectado
|
|
165. |
802.1X supplicant configuration failed
|
|
2012-02-13 |
Configuração 802.1X do requerente falhou
|
|
166. |
802.1X supplicant failed
|
|
2012-02-13 |
Requerente 802.1X falhou
|
|
167. |
802.1X supplicant took too long to authenticate
|
|
2012-02-13 |
Requerente 802.1X demorou muito para autenticar
|
|
168. |
PPP service failed to start
|
|
2012-02-13 |
Serviço PPP falhou ao iniciar
|
|
169. |
PPP service disconnected
|
|
2012-02-13 |
Serviço PPP disconectado
|
|
170. |
PPP failed
|
|
2012-02-13 |
PPP falhou
|
|
171. |
DHCP client failed to start
|
|
2012-02-13 |
Cliente DHCP falhou ao iniciar
|
|
172. |
DHCP client error
|
|
2012-02-13 |
Erro no cliente DHCP
|
|
173. |
DHCP client failed
|
|
2012-02-13 |
Cliente DHCP falhou
|
|
174. |
Shared connection service failed to start
|
|
2012-02-13 |
Serviço de conexão compartilhada falhou ao iniciar
|
|
2012-02-13 |
Serviço de conexão compartilhado falhou ao iniciar
|
|
175. |
Shared connection service failed
|
|
2012-02-13 |
Serviço de conexão compartilhada falhou
|
|
176. |
AutoIP service failed to start
|
|
2012-02-13 |
Serviço AutoIP falhou ao iniciar
|
|
177. |
AutoIP service error
|
|
2012-02-13 |
Erro no serviço AutoIP
|
|
178. |
AutoIP service failed
|
|
2012-02-13 |
Serviço AutoIP falhou
|
|
179. |
The line is busy
|
|
2012-02-13 |
A linha está ocupada
|
|
180. |
No dial tone
|
|
2012-02-13 |
Sem tom de discagem
|
|
181. |
No carrier could be established
|
|
2012-02-13 |
Nenhuma portadora pôde ser estabelecida
|
|
182. |
The dialing request timed out
|
|
2012-02-13 |
O pedido de discagem atingiu o tempo limite
|
|
183. |
The dialing attempt failed
|
|
2012-02-13 |
A tentativa de discagem falhou
|
|
184. |
Modem initialization failed
|
|
2012-02-13 |
Inicialização do modem falhou
|
|
185. |
Failed to select the specified APN
|
|
2012-02-13 |
Falha ao selecionar o APN especificado
|
|
186. |
Not searching for networks
|
|
2012-02-13 |
Não procurar redes
|
|
187. |
Network registration denied
|
|
2012-02-13 |
Registro de rede negado
|
|
188. |
Network registration timed out
|
|
2012-02-13 |
Registro de rede atingiu o tempo limite
|
|
189. |
Failed to register with the requested network
|
|
2012-02-13 |
Falha ao registrar com a rede requisitada
|
|
190. |
PIN check failed
|
|
2012-02-13 |
Verificação do PIN falhou
|
|
191. |
Necessary firmware for the device may be missing
|
|
2012-02-13 |
Firmware necessário para o dispositivo pode estar faltando
|