Translations by Anthony David Atencio Moscote
Anthony David Atencio Moscote has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
READONLY
|
|
2011-03-02 |
SÓLO LECTURA
|
|
35. |
Connection details
|
|
2011-03-02 |
Detalles de conexion
|
|
37. |
yes
|
|
2011-03-02 |
Sí
|
|
38. |
no
|
|
2011-03-02 |
No
|
|
46. |
activated
|
|
2011-03-02 |
activado(a)
|
|
48. |
unknown
|
|
2011-03-02 |
desconocido(a)
|
|
52. |
VPN connecting (getting IP configuration)
|
|
2011-03-02 |
Conectando VPN (obteniendo configuración de IP)
|
|
64. |
no active connection on device '%s'
|
|
2011-03-02 |
conexión inactiva en el dispositivo '%s'
|
|
73. |
the VPN service returned invalid configuration
|
|
2011-03-02 |
El servicio VPN retornó una configuración no válida
|
|
74. |
the connection attempt timed out
|
|
2011-03-02 |
Se agotaron los intentos de conexión
|
|
76. |
the VPN service failed to start
|
|
2011-03-02 |
el servicio VPN falló al iniciar
|
|
78. |
invalid VPN secrets
|
|
2011-03-02 |
secretos VPN inválidos
|
|
84. |
Error: Connection activation failed: %s.
|
|
2011-03-02 |
Error: Falló la activación de la conexión: %s.
|
|
85. |
Error: Timeout %d sec expired.
|
|
2011-03-02 |
Error: Expiró la pausa de %d segundos.
|
|
86. |
Error: Connection activation failed: %s
|
|
2011-03-02 |
Error: Falló la activación de la conexión: %s
|
|
90. |
Error: timeout value '%s' is not valid.
|
|
2011-03-02 |
Error: valor de tiempo de pausa '%s' inválido.
|
|
91. |
Error: id or uuid has to be specified.
|
|
2011-03-02 |
Error: Se debe especificar un id o uuid.
|
|
92. |
Error: No suitable device found: %s.
|
|
2011-03-02 |
Error: No se encontró un dispositivo apropiado: %s.
|
|
93. |
Error: No suitable device found.
|
|
2011-03-02 |
Error: No se encontró un dispositivo apropiado.
|
|
96. |
Error: 'con' command '%s' is not valid.
|
|
2011-03-02 |
Error: Orden 'con' '%s' es inválida.
|
|
97. |
Error: could not connect to D-Bus.
|
|
2011-03-02 |
Error: No se pudo conectar a D-Bus.
|
|
98. |
Error: Could not get system settings.
|
|
2011-03-02 |
Error: No se pudo obtener configuración de sistema.
|
|
104. |
WIRED-PROPERTIES
|
|
2011-03-02 |
PROPIEDADES DEL CABLEADO
|
|
145. |
unmanaged
|
|
2011-03-02 |
Sin administrar
|
|
151. |
connecting (getting IP configuration)
|
|
2011-03-02 |
conectando (obteniendo configuración de IP)
|
|
155. |
connection failed
|
|
2011-03-02 |
la conexión falló
|
|
207. |
Unknown
|
|
2011-03-02 |
Desconocido
|
|
223. |
Device details
|
|
2011-03-02 |
Detalles del dispositivo
|
|
235. |
Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s
|
|
2011-03-02 |
Error: Falló la desconexión del dispositivo «%s» (%s): %s
|
|
240. |
WiFi scan list
|
|
2011-03-02 |
Lista del escanéo WiFi
|
|
242. |
Error: Device '%s' is not a WiFi device.
|
|
2011-03-02 |
Error: El dispositivo «%s» no es un dispositivo WiFi.
|
|
252. |
RUNNING
|
|
2011-03-02 |
En ejecución
|
|
270. |
disabled
|
|
2011-03-02 |
deshabilitado
|
|
272. |
running
|
|
2011-03-02 |
en ejecución
|
|
273. |
not running
|
|
2011-03-02 |
no se está ejecurando
|
|
295. |
Error: missing argument for '%s' option.
|
|
2011-03-02 |
Error: Falta el argumento para la opción «%s».
|
|
296. |
Error: '%s' is not valid argument for '%s' option.
|
|
2011-03-02 |
Error: '%s' no es un argumento válido para la opción '%s'.
|
|
297. |
Error: fields for '%s' options are missing.
|
|
2011-03-02 |
Error: Faltan los campos para las opciones «%s».
|
|
302. |
Success
|
|
2011-03-02 |
Satisfactorio
|
|
325. |
auto
|
|
2011-03-02 |
automática
|