Translations by Fernando Luís Santos
Fernando Luís Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
17. |
Available
|
|
2013-04-02 |
Disponíveis
|
|
72. |
(none)
|
|
2013-04-02 |
(nenhuma)
|
|
99. |
Dynamic WEP
|
|
2013-04-02 |
WEP Dinâmica
|
|
102. |
None
|
|
2013-04-02 |
Nenhuma
|
|
127. |
Unknown
|
|
2013-04-02 |
Desconhecido(a)
|
|
173. |
Networking disabled
|
|
2013-04-02 |
A rede está desactivada
|
|
174. |
Enable _Networking
|
|
2013-04-02 |
Activar Redes
|
|
203. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2013-04-02 |
Incapaz de atualizar segredos da ligação devido a um erro desconhecido.
|
|
212. |
Automatic
|
|
2013-04-02 |
Automática
|
|
215. |
Link-Local
|
|
2013-04-02 |
Ligação Local
|
|
226. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2013-04-02 |
Ao ligar-se a redes capazes de IPv6, permitir que a ligação se complete caso a configuração IPv4 falhar mas a configuração IPv6 for bem sucedida.
|
|
229. |
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
|
|
2013-04-02 |
Ao ligar-se a redes capazes de IPv4, permitir que a ligação se complete caso a configuração IPv6 falhar mas a configuração IPv4 for bem sucedida.
|
|
237. |
Advanced
|
|
2013-04-02 |
Avançadas
|
|
254. |
Use TCP _header compression
|
|
2013-04-02 |
Utilizar compressão de _cabeçalho TCP
|
|
265. |
_Port:
|
|
2013-04-02 |
_Porto:
|
|
307. |
Gateway
|
|
2013-04-02 |
'Gateway'
|
|
308. |
Metric
|
|
2013-04-02 |
Métrica
|
|
358. |
default
|
|
2013-04-02 |
por omissão
|
|
421. |
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2013-04-02 |
O ficheiro '%s' não pôde ser lido ou não contém informação de ligação VPN reconhecível
Erro: %s.
|
|
423. |
A file named "%s" already exists.
|
|
2013-04-02 |
Um ficheiro com o nome "%s" já existe.
|
|
427. |
The VPN connection '%s' could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2013-04-02 |
A ligação VPN '%s' não pode ser exportada para %s.
Erro: %s.
|
|
456. |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
|
|
2013-04-02 |
Atenção: Se seleccionar um plano incorrecto, poderá resultar em problemas de facturação da sua conta de banda larga ou poderá impedir a ligação.
Se não tiver a certeza sobre o seu plano, peça ao seu operador o APN do seu plano.
|
|
459. |
Select your provider from a _list:
|
|
2013-04-02 |
Selecione o seu operador da _lista:
|
|
460. |
Provider
|
|
2013-04-02 |
Operador
|
|
461. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2013-04-02 |
Não consigo encontrar o meu operador e quero introduzi-lo _manualmente:
|
|
462. |
Provider:
|
|
2013-04-02 |
Operador:
|
|
463. |
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
2013-04-02 |
O meu operador utiliza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
464. |
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
|
|
2013-04-02 |
O meu operador utiliza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)
|
|
465. |
Choose your Provider
|
|
2013-04-02 |
Escolha o seu Operador
|
|
468. |
My country is not listed
|
|
2013-04-02 |
O meu país não consta na lista
|
|
469. |
Choose your Provider's Country or Region
|
|
2013-04-02 |
Escolha o País ou Região do seu Operador
|
|
474. |
Your broadband provider's name
|
|
2013-04-02 |
O nome do seu operador de banda larga
|
|
538. |
C_A certificate:
|
|
2013-04-02 |
Certificado A_C:
|