Translations by Марко М. Костић
Марко М. Костић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
59. |
Trashed On
|
|
2013-03-26 |
Избачено у корпу
|
|
160. |
Copy _Anyway
|
|
2017-04-29 |
Ип_ак копирај
|
|
170. |
(copy)
|
|
2017-04-29 |
(прва копија)
|
|
171. |
(another copy)
|
|
2017-04-29 |
(друга копија)
|
|
172. |
th copy)
|
|
2017-04-29 |
. копија)
|
|
173. |
st copy)
|
|
2017-04-29 |
. копија)
|
|
174. |
nd copy)
|
|
2017-04-29 |
. копија)
|
|
175. |
rd copy)
|
|
2017-04-29 |
. копија)
|
|
176. |
%s (copy)%s
|
|
2017-04-29 |
%s (прва копија)%s
|
|
177. |
%s (another copy)%s
|
|
2017-04-29 |
%s (друга копија)%s
|
|
178. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2017-04-29 |
%s (%'d. копија)%s
|
|
179. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2017-04-29 |
%s (%'d. копија)%s
|
|
180. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2017-04-29 |
%s (%'d. копија)%s
|
|
181. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2017-04-29 |
%s (%'d. копија)%s
|
|
185. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2013-03-26 |
Да ли сте сигурни да желите трајно да уклоните %'d изабрану ставку из корпе?
Да ли сте сигурни да желите трајно да уклоните %'d изабране ставке из корпе?
Да ли сте сигурни да желите трајно да уклоните %'d изабраних ставки из корпе?
|
|
187. |
Empty all items from Trash?
|
|
2013-03-26 |
Да избацим све ставке из корпе за отпатке?
|
|
188. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2013-03-26 |
Све ставке из корпе ће бити трајно уклоњене.
|
|
189. |
Empty _Trash
|
|
2013-03-26 |
Избаци све из _корпе
|
|
203. |
Moving files to trash
|
|
2013-03-26 |
Премештам датотеке у корпу
|
|
204. |
%'d file left to trash
%'d files left to trash
|
|
2013-03-26 |
У корпи је остала %'d датотека
У корпи су остале %'d датотеке
У корпи је остало %'d датотека
|
|
207. |
Trashing Files
|
|
2013-03-26 |
Шаљем датотеке у корпу
|
|
211. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2013-03-26 |
Да ли желите да испразните корпу за отпатке пре него што откачите уређај?
|
|
212. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2013-03-26 |
Морате испразнити корпу како бисте ослободили простор на овом уређају. Све ставке из корпе ће бити трајно изгубљене.
|
|
213. |
Do _not Empty Trash
|
|
2019-02-22 |
_Не празни смеће
|
|
2013-03-26 |
_Не празни корпу
|
|
218. |
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
|
|
2013-03-26 |
Припремам за слање у корпу %'d датотеку
Припремам за слање у корпу %'d датотеке
Припремам за слање у корпу %'d датотека
|
|
221. |
Error while moving files to trash.
|
|
2013-03-26 |
Грешка при премештању датотека у корпу.
|
|
253. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2017-04-29 |
Не можете преместити фасциклу у исту фасциклу.
|
|
254. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2017-04-29 |
Не можете да копирате фасциклу у исту фасциклу.
|
|
257. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2017-04-29 |
Не можете копирати датотеку у исту датотеку.
|
|
261. |
Copying Files
|
|
2017-04-29 |
Копирам датотеке
|
|
279. |
Emptying Trash
|
|
2013-03-26 |
Празним корпу за отпатке
|
|
283. |
Redo
|
|
2017-04-29 |
Понови
|
|
288. |
_Redo Move %d item
_Redo Move %d items
|
|
2017-04-29 |
_Понови премештање %d ставке
_Понови премештање %d ставке
_Понови премештање %d ставки
|
|
292. |
_Redo Move
|
|
2017-04-29 |
_Понови потез
|
|
293. |
_Undo Restore from Trash
|
|
2013-03-26 |
_Опозови враћање из корпе
|
|
294. |
_Redo Restore from Trash
|
|
2017-04-29 |
_Понови враћање из смећа
|
|
2013-03-26 |
_Поврати враћање из корпе
|
|
295. |
Move %d item back to trash
Move %d items back to trash
|
|
2013-03-26 |
Премештам %d ставку назад у корпу
Премештам %d ставке назад у корпу
Премештам %d ставки назад у корпу
|
|
296. |
Restore %d item from trash
Restore %d items from trash
|
|
2013-03-26 |
Враћам %d ставку из корпе
Враћам %d ставке из корпе
Враћам %d ставки из корпе
|
|
297. |
Move '%s' back to trash
|
|
2013-03-26 |
Премештам „%s“ назад у корпу
|
|
298. |
Restore '%s' from trash
|
|
2013-03-26 |
Враћам „%s“ ставку из корпе
|
|
299. |
Delete %d copied item
Delete %d copied items
|
|
2017-04-29 |
Бришем %d копирану ставку
Бришем %d копиране ставке
Бришем %d копираних ставки
|
|
301. |
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
|
|
2017-04-29 |
_Опозови копирање %d ставке
_Опозови копирање %d ставке
_Опозови копирање %d ставки
|
|
302. |
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
|
|
2017-04-29 |
_Понови копирање %d ставке
_Понови копирање %d ставке
_Понови копирање %d ставки
|
|
304. |
Copy '%s' to '%s'
|
|
2017-04-29 |
Копирам „%s“ у „%s“
|
|
305. |
_Undo Copy
|
|
2017-04-29 |
_Опозови копирање
|
|
306. |
_Redo Copy
|
|
2017-04-29 |
_Понови копирање
|
|
310. |
_Redo Duplicate %d item
_Redo Duplicate %d items
|
|
2017-04-29 |
_Понови удвостручавање %'d ставке
_Понови удвостручавање %'d ставке
_Понови удвостручавање %'d ставки
|
|
313. |
_Redo Duplicate
|
|
2017-04-29 |
_Понови удвостручавање
|