Translations by Марко М. Костић

Марко М. Костић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
59.
Trashed On
2013-03-26
Избачено у корпу
160.
Copy _Anyway
2017-04-29
Ип_ак копирај
170.
(copy)
2017-04-29
(прва копија)
171.
(another copy)
2017-04-29
(друга копија)
172.
th copy)
2017-04-29
. копија)
173.
st copy)
2017-04-29
. копија)
174.
nd copy)
2017-04-29
. копија)
175.
rd copy)
2017-04-29
. копија)
176.
%s (copy)%s
2017-04-29
%s (прва копија)%s
177.
%s (another copy)%s
2017-04-29
%s (друга копија)%s
178.
%s (%'dth copy)%s
2017-04-29
%s (%'d. копија)%s
179.
%s (%'dst copy)%s
2017-04-29
%s (%'d. копија)%s
180.
%s (%'dnd copy)%s
2017-04-29
%s (%'d. копија)%s
181.
%s (%'drd copy)%s
2017-04-29
%s (%'d. копија)%s
185.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2013-03-26
Да ли сте сигурни да желите трајно да уклоните %'d изабрану ставку из корпе?
Да ли сте сигурни да желите трајно да уклоните %'d изабране ставке из корпе?
Да ли сте сигурни да желите трајно да уклоните %'d изабраних ставки из корпе?
187.
Empty all items from Trash?
2013-03-26
Да избацим све ставке из корпе за отпатке?
188.
All items in the Trash will be permanently deleted.
2013-03-26
Све ставке из корпе ће бити трајно уклоњене.
189.
Empty _Trash
2013-03-26
Избаци све из _корпе
203.
Moving files to trash
2013-03-26
Премештам датотеке у корпу
204.
%'d file left to trash
%'d files left to trash
2013-03-26
У корпи је остала %'d датотека
У корпи су остале %'d датотеке
У корпи је остало %'d датотека
207.
Trashing Files
2013-03-26
Шаљем датотеке у корпу
211.
Do you want to empty the trash before you unmount?
2013-03-26
Да ли желите да испразните корпу за отпатке пре него што откачите уређај?
212.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2013-03-26
Морате испразнити корпу како бисте ослободили простор на овом уређају. Све ставке из корпе ће бити трајно изгубљене.
213.
Do _not Empty Trash
2019-02-22
_Не празни смеће
2013-03-26
_Не празни корпу
218.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2013-03-26
Припремам за слање у корпу %'d датотеку
Припремам за слање у корпу %'d датотеке
Припремам за слање у корпу %'d датотека
221.
Error while moving files to trash.
2013-03-26
Грешка при премештању датотека у корпу.
253.
You cannot move a folder into itself.
2017-04-29
Не можете преместити фасциклу у исту фасциклу.
254.
You cannot copy a folder into itself.
2017-04-29
Не можете да копирате фасциклу у исту фасциклу.
257.
You cannot copy a file over itself.
2017-04-29
Не можете копирати датотеку у исту датотеку.
261.
Copying Files
2017-04-29
Копирам датотеке
279.
Emptying Trash
2013-03-26
Празним корпу за отпатке
283.
Redo
2017-04-29
Понови
288.
_Redo Move %d item
_Redo Move %d items
2017-04-29
_Понови премештање %d ставке
_Понови премештање %d ставке
_Понови премештање %d ставки
292.
_Redo Move
2017-04-29
_Понови потез
293.
_Undo Restore from Trash
2013-03-26
_Опозови враћање из корпе
294.
_Redo Restore from Trash
2017-04-29
_Понови враћање из смећа
2013-03-26
_Поврати враћање из корпе
295.
Move %d item back to trash
Move %d items back to trash
2013-03-26
Премештам %d ставку назад у корпу
Премештам %d ставке назад у корпу
Премештам %d ставки назад у корпу
296.
Restore %d item from trash
Restore %d items from trash
2013-03-26
Враћам %d ставку из корпе
Враћам %d ставке из корпе
Враћам %d ставки из корпе
297.
Move '%s' back to trash
2013-03-26
Премештам „%s“ назад у корпу
298.
Restore '%s' from trash
2013-03-26
Враћам „%s“ ставку из корпе
299.
Delete %d copied item
Delete %d copied items
2017-04-29
Бришем %d копирану ставку
Бришем %d копиране ставке
Бришем %d копираних ставки
301.
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
2017-04-29
_Опозови копирање %d ставке
_Опозови копирање %d ставке
_Опозови копирање %d ставки
302.
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
2017-04-29
_Понови копирање %d ставке
_Понови копирање %d ставке
_Понови копирање %d ставки
304.
Copy '%s' to '%s'
2017-04-29
Копирам „%s“ у „%s“
305.
_Undo Copy
2017-04-29
_Опозови копирање
306.
_Redo Copy
2017-04-29
_Понови копирање
310.
_Redo Duplicate %d item
_Redo Duplicate %d items
2017-04-29
_Понови удвостручавање %'d ставке
_Понови удвостручавање %'d ставке
_Понови удвостручавање %'d ставки
313.
_Redo Duplicate
2017-04-29
_Понови удвостручавање