Translations by Vladimir Melo
Vladimir Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The location cannot be displayed with this viewer.
|
|
2008-09-04 |
A localização não pode ser exibida com este visualizador.
|
|
~ |
You can choose another view or go to a different location.
|
|
2008-09-04 |
Você pode escolher outra visão ou ir a uma localização diferente.
|
|
~ |
Moving %'d file (in "%B") to "%B"
Moving %'d files (in "%B") to "%B"
|
|
2008-02-14 |
Movendo %'d arquivo (em "%B") para "%B"
Movendo %'d arquivos (em "%B") para "%B"
|
|
~ |
Moving %'d file to "%B"
Moving %'d files to "%B"
|
|
2008-02-14 |
Movendo %'d arquivo para "%B"
Movendo %'d arquivos para "%B"
|
|
~ |
Copying %'d file (in "%B") to "%B"
Copying %'d files (in "%B") to "%B"
|
|
2008-02-14 |
Copiando %'d arquivo (em "%B") para "%B"
Copiando %'d arquivos (em "%B") para "%B"
|
|
~ |
Copying %'d file to "%B"
Copying %'d files to "%B"
|
|
2008-02-14 |
Copiando %'d arquivo para "%B"
Copiando %'d arquivos para "%B"
|
|
~ |
Duplicating %'d file (in "%B")
Duplicating %'d files (in "%B")
|
|
2008-02-14 |
Duplicando %'d arquivo (em "%B")
Duplicando %'d arquivos (em "%B")
|
|
~ |
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
|
|
2008-02-14 |
Duplicando %'d arquivo
Duplicando %'d arquivos
|
|
~ |
There is %S available, but %S is required.
|
|
2008-02-12 |
Existe %S disponível, mas %S é requerido.
|
|
2. |
Autorun Prompt
|
|
2008-09-04 |
Pergunta de execução automática
|
|
2008-02-14 |
Pergunta de Execução Automática
|
|
2008-02-14 |
Pergunta de Execução Automática
|
|
7. |
Home Folder
|
|
2008-09-04 |
Pasta pessoal
|
|
8. |
Open your personal folder
|
|
2008-09-04 |
Abra a sua pasta pessoal
|
|
2008-02-14 |
Abra sua pasta pessoal
|
|
2008-02-14 |
Abra sua pasta pessoal
|
|
30. |
Select _All
|
|
2008-09-04 |
_Selecionar tudo
|
|
34. |
Use De_fault
|
|
2008-09-04 |
_Usar o padrão
|
|
45. |
Owner
|
|
2008-02-12 |
Proprietário
|
|
46. |
The owner of the file.
|
|
2008-02-12 |
O proprietário do arquivo.
|
|
65. |
If you want to eject the volume, please use "Eject" in the popup menu of the volume.
|
|
2008-02-14 |
Se você quiser ejetar o volume, por favor use "Ejetar" no menu de contexto do volume.
|
|
66. |
If you want to unmount the volume, please use "Unmount Volume" in the popup menu of the volume.
|
|
2008-02-14 |
Se você quiser ejetar o volume, por favor use "Desmontar Volume" no menu de contexto do volume.
|
|
67. |
_Move Here
|
|
2008-09-04 |
_Mover aqui
|
|
68. |
_Copy Here
|
|
2008-09-04 |
_Copiar aqui
|
|
69. |
_Link Here
|
|
2008-09-04 |
Criar _link aqui
|
|
70. |
Set as _Background
|
|
2008-09-04 |
Definir como plano de _fundo
|
|
72. |
This file cannot be mounted
|
|
2008-02-12 |
Este arquivo não pode ser montado
|
|
77. |
Slashes are not allowed in filenames
|
|
2008-02-12 |
Barras não são permitidas nos nomes dos arquivos
|
|
78. |
File not found
|
|
2008-09-04 |
Arquivo não localizado
|
|
2008-02-12 |
Arquivo não encontrado
|
|
2008-02-12 |
Arquivo não encontrado
|
|
79. |
Toplevel files cannot be renamed
|
|
2008-02-14 |
Os arquivos do nível superior não podem ser renomeados
|
|
2008-02-12 |
Os arquivos de nível superior não podem ser renomeados
|
|
80. |
Unable to rename desktop icon
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível renomear o ícone da área de trabalho
|
|
81. |
Unable to rename desktop file
|
|
2008-02-12 |
Não foi possível renomear o arquivo da área de trabalho
|
|
83. |
today at %-I:%M:%S %p
|
|
2008-09-04 |
hoje às %-H:%M:%S
|
|
85. |
today at %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
hoje às %-H:%M
|
|
87. |
today, %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
hoje, %-H:%M
|
|
90. |
yesterday at %-I:%M:%S %p
|
|
2008-09-04 |
ontem às %-H:%M:%S
|
|
94. |
yesterday, %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
ontem, %-H:%M
|
|
97. |
%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p
|
|
2008-09-04 |
%A, %-d de %B de %Y às %-H:%M:%S
|
|
99. |
%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p
|
|
2008-09-04 |
%a, %-d de %b de %Y às %-H:%M:%S
|
|
101. |
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
%a, %-d de %b de %Y às %-H:%M
|
|
103. |
%b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
%-d de %b de %Y às %-H:%M
|
|
105. |
%b %-d %Y, %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
%-d de %b de %Y, %-H:%M
|
|
107. |
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
|
|
2008-09-04 |
%-d/%m/%y, %-H:%M
|
|
110. |
Not allowed to set permissions
|
|
2008-02-12 |
Não autorizado a definir permissões
|
|
111. |
Not allowed to set owner
|
|
2008-02-12 |
Não autorizado a definir o proprietário
|
|
112. |
Specified owner '%s' doesn't exist
|
|
2008-02-14 |
Proprietário especificado "%s" não existe
|
|
2008-02-12 |
Proprietário especificado '%s" não existe
|