Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Open a New Window
|
|
2012-03-07 |
Abrir uma nova janela
|
|
16. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2011-11-29 |
Se ativado, quebra as linhas caso o texto se torne muito longo.
|
|
73. |
This file cannot be unmounted
|
|
2009-07-24 |
Este arquivo não pode ser desmontado
|
|
74. |
This file cannot be ejected
|
|
2009-07-24 |
Este arquivo não pode ser ejetado
|
|
75. |
This file cannot be started
|
|
2009-08-27 |
Este arquivo não pode ser iniciado
|
|
2009-07-24 |
Este arquivo não pode ser inicializado
|
|
76. |
This file cannot be stopped
|
|
2009-08-27 |
Este arquivo não pode ser parado
|
|
2009-07-24 |
Este arquivo não pôde ser interrompido
|
|
207. |
Trashing Files
|
|
2009-08-27 |
Esvaziando arquivos
|
|
208. |
Deleting Files
|
|
2009-08-27 |
Excluindo arquivos
|
|
261. |
Copying Files
|
|
2009-08-27 |
Copiando arquivos
|
|
265. |
Moving Files
|
|
2009-08-27 |
Movendo arquivos
|
|
279. |
Emptying Trash
|
|
2009-08-27 |
Esvaziando lixeira
|
|
281. |
Undo
|
|
2012-02-07 |
Desfazer
|
|
282. |
Undo last action
|
|
2012-02-07 |
Desfazer última ação
|
|
283. |
Redo
|
|
2012-02-07 |
Refazer
|
|
398. |
Show the package installer for unknown mime types
|
|
2009-08-27 |
Mostrar o instalador de pacotes para tipos MIME desconhecidos
|
|
399. |
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
2009-08-27 |
Se mostrar ao usuário um diálogo do instalador de pacote caso um tipo mime desconhecido for aberto, a fim de procurar um aplicativo para manipulá-lo.
|
|
400. |
Use extra mouse button events in Nautilus' browser window
|
|
2009-08-27 |
Usar botão extra do mouse em eventos na janela do navegador Nautilus'
|
|
401. |
For users with mice that have "Forward" and "Back" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
2009-08-27 |
Para usuários com mouse que tenha botões "Avançar" e "Voltar", esta chave irá determinar se alguma ação é tomada dentro do Nautilus, quando um deles for pressionado.
|
|
402. |
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
|
|
2009-08-27 |
Botão do mouse para ativar o comando "Avançar" na janela do navegador
|
|
403. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2009-08-27 |
Para usuários com mouse que tenha botões para "Avançar" e "Voltar", esta chave atribuirá qual botão ativa o comando "Avançar" em uma janela de navegador. Os valores possíveis variam entre 6 e 14.
|
|
404. |
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
|
|
2009-08-27 |
Botão do mouse para ativar o comando "Voltar" na janela do navegador
|
|
405. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2009-08-27 |
Para usuários com mouse que tenha botões para "Avançar" e "Voltar", esta chave atribuirá qual botão ativa o comando "Voltar" em uma janela de navegador. Os valores possíveis variam entre 6 e 14.
|
|
437. |
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form "Zoom Level:Integer". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form "Integer" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "smallest". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "smaller". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)
|
|
2009-08-27 |
Uma mensagem especificando como partes de nomes muito extensos de arquivos devem ser substituídas por padrão, dependendo do nível de zoom. Cada uma das entradas da lista é da forma "Zoom Level:Integer". Para cada nível de zoom especificado, se o inteiro dado for maior que 0, o nome de arquivo não excederá o número dado de linhas. Se o inteiro for 0 ou menor, nenhum limite é imposto ao nível de zoom especificado. A entrada padrão da forma "Integer" sem qualquer nível de zoom especificado também é permitida. Isto define o número máximo de linhas para todos os outros níveis de zoom. Exemplos: 0 - sempre exibir nomes muito extensos de arquivos; 3 - encurtar nomes de arquivos se eles excederem três linhas; menor:5,muito pequeno:4,0 - encurtar nomes de arquivos ele excederem cinco linhas para o nível de zoom "menor". Encurtar nomes de arquivos se eles excederem quatro linhas para o nível de zoom "muito pequeno". Não encurtar os nomes de arquivos para outros níveis de zoom. Níveis de zoom disponíveis: menor (33%), muito pequeno (50%), pequeno (66%), normal (100%), grande (150%), muito grande (200%), maior (400%)
|
|
548. |
Operation cancelled
|
|
2011-06-29 |
Operação cancelada
|
|
669. |
_Organize Desktop by Name
|
|
2010-07-23 |
_Organizar área de trabalho por nome
|
|
757. |
Unable to start location
|
|
2009-08-27 |
Não foi possível iniciar a localização
|
|
2009-07-24 |
Não foi possível montar a localização
|
|
775. |
_Power On
|
|
2009-08-27 |
_Ligado
|
|
776. |
_Safely Remove Drive
|
|
2009-08-27 |
_Remover com segurança a unidade
|
|
779. |
_Start Multi-disk Device
|
|
2009-08-27 |
_Iniciar unidade multi-disco
|
|
780. |
_Stop Multi-disk Device
|
|
2009-08-27 |
_Parar unidade multi-disco
|
|
781. |
_Unlock Drive
|
|
2009-08-27 |
_Desbloquear unidade
|
|
783. |
Unable to start %s
|
|
2009-08-27 |
Não foi possível montar %s
|
|
786. |
Unable to stop %s
|
|
2009-08-27 |
Não foi possível montar %s
|
|
933. |
Unable to unmount location
|
|
2009-07-24 |
Não foi possível desmontar a localização
|
|
934. |
Unable to eject location
|
|
2009-07-24 |
Não foi possível ejetar a localização
|
|
935. |
Unable to stop drive
|
|
2009-08-27 |
Não foi possível parar a unidade
|
|
2009-07-24 |
Não foi possível interromper a unidade
|
|
988. |
Stop the selected volume
|
|
2009-07-24 |
Parar o volume selecionado
|
|
993. |
Start the volume associated with the open folder
|
|
2009-08-27 |
Iniciar a associação do volume à pasta aberta
|
|
994. |
Stop the volume associated with the open folder
|
|
2009-08-27 |
Parar a associação do volume à pasta aberta
|
|
1010. |
Start the volume associated with this folder
|
|
2009-08-27 |
Iniciar a associação do volume com esta pasta
|
|
1011. |
Stop the volume associated with this folder
|
|
2009-08-27 |
Parar a associação do volume com esta pasta
|
|
1031. |
Start the selected drive
|
|
2009-08-27 |
Iniciar a unidade selecionada
|
|
1032. |
Connect to the selected drive
|
|
2009-08-27 |
Conectar à unidade selecionada
|
|
1034. |
Start the selected multi-disk drive
|
|
2009-08-27 |
Inicar a unidade multi-disco selecionada
|
|
1035. |
U_nlock Drive
|
|
2009-08-27 |
D_esbloquear unidade
|
|
1037. |
Stop the selected drive
|
|
2009-08-27 |
Parar unidade selecionada
|