Translations by Rodrigo Padula de Oliveira

Rodrigo Padula de Oliveira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
3.
Files
2011-05-18
Arquivos
4.
Access and organize files
2011-05-18
Acessar e organizar arquivos
26.
Home
2011-05-18
Início
58.
The location of the file.
2011-05-18
A localização do arquivo.
59.
Trashed On
2011-05-18
Excluído em
60.
Date when file was moved to the Trash
2011-05-18
A data na qual o arquivo foi movido para a lixeira
128.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2011-05-18
A mesclagem vai solicitar confirmação antes de substituir qualquer arquivo na pasta que esteja em conflito com os arquivos a serem copiados.
129.
An older folder with the same name already exists in "%s".
2011-05-18
Uma pasta antiga com o mesmo nome já existe em "%s".
130.
A newer folder with the same name already exists in "%s".
2011-05-18
Uma nova pasta com o mesmo nome já existe em "%s".
131.
Another folder with the same name already exists in "%s".
2011-05-18
Uma outra pasta com o mesmo nome já existe em "%s".
132.
Replacing it will remove all files in the folder.
2011-05-18
Substituí-la irá remover todos os arquivos na pasta.
133.
Replace folder "%s"?
2011-05-18
Substituir a pasta "%s"?
135.
Replace file "%s"?
2011-05-18
Substituir o arquivo "%s"?
136.
Replacing it will overwrite its content.
2011-05-18
Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo.
137.
An older file with the same name already exists in "%s".
2011-05-18
Um arquivo antigo com o mesmo nome já existe em "%s".
138.
A newer file with the same name already exists in "%s".
2011-05-18
Um novo arquivo com o mesmo nome já existe em "%s".
139.
Another file with the same name already exists in "%s".
2011-05-18
Um outro arquivo com o mesmo nome já existe em "%s".
144.
Replace with
2011-05-18
Substituir por
148.
Apply this action to all files
2011-05-18
Aplicar esta ação a todos os arquivos
273.
Untitled Folder
2011-05-18
Pasta sem título
274.
Untitled %s
2011-05-18
Sem título %s
275.
Untitled Document
2011-05-18
Documento sem título
354.
Error while adding "%s": %s
2011-05-18
Erro ao adicionar "%s": %s
356.
Could not forget association
2011-05-18
Não foi possível esquecer associação
357.
Forget association
2011-05-18
Esquecer associação
358.
Error while setting "%s" as default application: %s
2011-05-18
Erro ao definir "%s" como aplicativo padrão: %s
359.
Could not set as default
2011-05-18
Não foi possível definir como padrão
361.
Open all files of type "%s" with
2011-05-18
Abrir todos os arquivos do tipo "%s" com
363.
Show other applications
2011-05-18
Mostrar outros aplicativos
364.
Set as default
2011-05-18
Definir como padrão
381.
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
2011-05-18
Se definido como "after-current-tab", então as novas abas serão inseridas depois da aba atual. Se definido como "end", então as novas abas serão acrescentadas ao fim da lista de abas.
391.
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
2011-05-18
Compromisso de quando mostrar uma prévia do conteúdo do arquivo texto no ícone do arquivo. Se definido como "always", então sempre mostrar prévia, mesmo se o arquivo estiver em um servidor remoto. Se definido como "local-only", mostrar prévias em sistemas de arquivos locais. Se definido como "never", então nunca ler os dados.
393.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
2011-05-18
Compromisso de quando contar o número de itens de uma pasta. Se definido como "always", então sempre contar os itens, mesmo se o arquivo estiver em um servidor remoto. Se definido como "local-only", contar apenas em sistemas de arquivos locais. Se definido como "never", então nunca contar o número de itens.
407.
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
2011-05-18
Compromisso de quando mostrar uma imagem como miniatura. Se definido como "always", então sempre mostrar a miniatura, mesmo se o arquivo estiver em um servidor remoto. Se definido como "local-only", mostrar miniatura apenas em sistemas de arquivos locais. Se definido como "never", então nunca gerar miniaturas, usar apenas um ícone genérico.
415.
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "name", "size", "type" and "mtime".
2011-05-18
A ordenação padrão para itens na visão em lista. Valores possíveis são "name", "size", "type" e "mtime".
421.
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are "list-view", "icon-view" and "compact-view".
2011-05-18
Quando uma pasta é visitada este visualizador é usado a não ser que você tenha selecionado outra visão para a pasta em particular. Valores possíveis são "list-view" (lista), "icon-view" (ícones) e "compact-view" (compacta).
425.
If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~).
2011-05-18
Se verdadeiro, arquivos ocultos são mostrados por padrão no gerenciador de arquivos. Arquivos ocultos são iniciados por um ponto (.), estão listados no arquivo .hidden da pasta ou são arquivos de backup terminados por um til (~).
426.
Bulk rename utility
2011-05-18
Utilitário de renomeação em massa
427.
If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path.
2011-05-18
Se definido, o Nautilus irá acrescentar as URIs dos arquivos selecionados e tratar o resultado como uma linha de comando para renomeação em massa. Aplicativos de renomeação em massa podem registrar a si mesmos nesta chave atribuindo à chave uma string separada por espaço com seu nome executável e qualquer opção de linha de comando. Se o nome do executável não for definido com um caminho completo, ele será pesquisado no caminho de pesquisa.
429.
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" and "mime_type".
2011-05-18
Uma lista de legendas abaixo de um ícone na visão em ícones e na área de trabalho. O número de legendas mostradas depende do nível de zoom. Valores possíveis são: "size" (tamanho), "type" (tipo), "date_modified" (data da última modificação), "date_changed" (data da última alteração), "date_accessed" (data do último acesso), "owner" (proprietário), "group" (grupo), "permissions" (permissões), "octal_permissions" (permissões octais) e "mime_type" (tipo mime).
451.
The font _description used for the icons on the desktop.
2011-05-18
A _descrição da fonte usada para os ícones na área de trabalho.
471.
Fade the background on change
2011-05-18
Esmaecer o fundo ao alterar
472.
If set to true, then Nautilus will use a fade effect to change the desktop background.
2011-05-18
Se verdadeiro, o Nautilus usará um efeito de esmaecimento ao alterar o plano de fundo da área de trabalho.
473.
The geometry string for a navigation window.
2011-05-18
A string de geometria para uma janela de navegação
474.
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
2011-05-18
Uma string contendo a geometria salva e coordenadas para janelas de navegação.
489.
Send To...
2011-05-18
Enviar para...
490.
Send file by mail, instant message...
2011-05-18
Enviar o arquivo por e-mail, mensageiro instantâneo, ...
491.
Send files by mail, instant message...
2011-05-18
Envia arquivos por e-mail, mensageiros instantâneos, ...
496.
Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus
2011-05-18
O Nautilus 3.0 tornou obsoleto este diretório e tentou migrar esta configuração para ~/.config/nautilus
497.
--check cannot be used with other options.
2011-05-18
--check não pode ser usado com outras opções.