Translations by Young-Ho Cha

Young-Ho Cha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 284 results
~
Moving %'d file to "%B"
Moving %'d files to "%B"
2008-02-12
%'d개의 파일을 "%B"(으)로 옮기는 중
~
Copying %'d file (in "%B") to "%B"
Copying %'d files (in "%B") to "%B"
2008-02-12
%'d개의 파일을 ("%B"에서) "%B"(으)로 복사하는 중
~
Duplicating %'d file (in "%B")
Duplicating %'d files (in "%B")
2008-02-12
("%B" 내의) %'d개의 파일을 복제하는 중
~
Copying %'d file to "%B"
Copying %'d files to "%B"
2008-02-12
%'d개의 파일을 "%B"(으)로 복사하는 중
~
Moving %'d file (in "%B") to "%B"
Moving %'d files (in "%B") to "%B"
2008-02-12
%'d개의 파일을 ("%B"에서) "%B"(으)로 옮기는 중
~
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
2008-02-12
%'d개의 파일을 복제하는 중
1.
Saved search
2006-03-09
저장된 찾기 결과
2006-03-09
저장된 찾기 결과
2006-03-09
저장된 찾기 결과
2006-03-09
저장된 찾기 결과
2.
Autorun Prompt
2008-02-12
자동시작 확인
8.
Open your personal folder
2007-03-02
개인 폴더를 엽니다
55.
SELinux Context
2006-08-23
SE리눅스 컨텍스트
56.
The SELinux security context of the file.
2006-08-23
파일의 SE리눅스 보안 컨텍스트.
57.
Location
2006-03-09
위치
67.
_Move Here
2006-03-09
여기로 옮기기(_M)
68.
_Copy Here
2006-03-09
여기로 복사(_C)
69.
_Link Here
2006-03-09
여기에 바로 가기 만들기(_L)
115.
%'u item
%'u items
2008-02-12
항목 %'u개
116.
%'u folder
%'u folders
2008-02-12
폴더 %'u개
117.
%'u file
%'u files
2008-02-12
파일 %'u개
153.
S_kip All
2006-03-09
모두 무시(_K)
161.
%'d second
%'d seconds
2008-02-12
%'d초
162.
%'d minute
%'d minutes
2008-02-12
%'d분
163.
%'d hour
%'d hours
2008-02-12
%d'시간
164.
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2008-02-12
대략 %'d시간
166.
%'dst link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
167.
%'dnd link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
168.
%'drd link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
169.
%'dth link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
178.
%s (%'dth copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
179.
%s (%'dst copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
180.
%s (%'dnd copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
181.
%s (%'drd copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
183.
(%'d
2008-02-12
(%'d
185.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2008-02-12
정말로 휴지통에서 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 휴지통에서 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 휴지통에서 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
191.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2008-02-12
정말로 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
192.
%'d file left to delete
%'d files left to delete
2008-02-12
지울 파일 %'d개 남음
204.
%'d file left to trash
%'d files left to trash
2008-02-12
휴지통에 파일 %'d개 남음
212.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-02-12
이 볼륨에서 빈 공간을 확보하려면 휴지통을 비워야 합니다. 휴지통의 모든 항목은 완전히 사라지게 됩니다.
213.
Do _not Empty Trash
2008-09-18
휴지통 비우지 않기(_N)
215.
Preparing to copy %'d file (%S)
Preparing to copy %'d files (%S)
2008-02-12
%'d 파일을 복사할 준비 중 (%S)
216.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2008-02-12
%'d 파일을 옮길 준비 중 (%S)
217.
Preparing to delete %'d file (%S)
Preparing to delete %'d files (%S)
2008-02-12
%'d 파일을 지울 준비 중 (%S)
218.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2008-02-12
%'d 파일을 휴지통에 버릴 준비 중
263.
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
2008-02-12
%'d개의 파일을 옮길 준비중