Translations by saudat mohammed
saudat mohammed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
100. |
Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM
|
|
2017-07-31 |
Litinin, Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM
|
|
101. |
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
2017-07-31 |
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
102. |
Oct 00 0000 at 00:00 PM
|
|
2017-07-31 |
Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM
|
|
103. |
%b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
2017-07-31 |
%b %-d %Y at %-I:%M %p
|
|
104. |
Oct 00 0000, 00:00 PM
|
|
2017-07-31 |
Oktoba 00 0000, 00:00 PM
|
|
105. |
%b %-d %Y, %-I:%M %p
|
|
2017-07-31 |
%b %-d %Y, %-I:%M %p
|
|
106. |
00/00/00, 00:00 PM
|
|
2017-07-31 |
00/00/00, 00:00 PM
|
|
107. |
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
|
|
2017-07-31 |
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
|
|
108. |
00/00/00
|
|
2017-07-31 |
00/00/00
|
|
109. |
%m/%d/%y
|
|
2017-07-31 |
%m/%d/%y
|
|
118. |
? items
|
|
2017-07-31 |
? abubuwa
|
|
119. |
? bytes
|
|
2017-07-31 |
? bytes
|
|
120. |
unknown type
|
|
2017-07-31 |
nau'in da ba'a sani ba
|
|
121. |
unknown MIME type
|
|
2017-07-31 |
nau'in MIME da ba'a sani ba
|
|
122. |
unknown
|
|
2017-07-31 |
wanda ba'a sani ba
|
|
123. |
program
|
|
2017-07-31 |
shiri
|
|
124. |
link
|
|
2017-07-31 |
mahaɗi
|
|
126. |
link (broken)
|
|
2017-07-31 |
mahaɗi (a ƙarye)
|
|
141. |
Size:
|
|
2017-07-31 |
Girma:
|
|
142. |
Type:
|
|
2017-07-31 |
Nau'i:
|
|
149. |
_Skip
|
|
2017-07-31 |
_Tsallake
|
|
154. |
_Retry
|
|
2017-07-31 |
_Sake Gwada
|
|
156. |
_Replace
|
|
2017-07-31 |
_Mayewa
|
|
157. |
Replace _All
|
|
2017-07-31 |
Maye _Duka
|
|
170. |
(copy)
|
|
2017-07-31 |
(kwafe)
|
|
171. |
(another copy)
|
|
2017-07-31 |
(wani kwafe daban)
|
|
172. |
th copy)
|
|
2017-07-31 |
th kwafe)
|
|
173. |
st copy)
|
|
2017-07-31 |
st kwafe)
|
|
174. |
nd copy)
|
|
2017-07-31 |
nd kwafe)
|
|
175. |
rd copy)
|
|
2017-07-31 |
rd kwafe)
|
|
176. |
%s (copy)%s
|
|
2017-07-31 |
%s (kwafe)%s
|
|
177. |
%s (another copy)%s
|
|
2017-07-31 |
%s (wani kwafe daban)%s
|
|
182. |
(
|
|
2017-07-31 |
(
|
|
186. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2017-07-31 |
Idan ka goge wani abu, za ka rasa shi har abada.
|
|
189. |
Empty _Trash
|
|
2017-07-31 |
Kwandon Shara _Mai Maras Komai
|
|
193. |
Deleting files
|
|
2017-07-31 |
Ana goge fayiloli
|
|
195. |
Error while deleting.
|
|
2017-07-31 |
Kuskure a lokacin da ake goge.
|
|
205. |
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
|
|
2017-07-31 |
An kasa motsa fayil zuwa kwandon shara, kana so ka goge shi yanzu-yanzu?
|
|
219. |
Error while copying.
|
|
2017-07-31 |
Kuskure a lokacin da ake kwafe.
|
|
220. |
Error while moving.
|
|
2017-07-31 |
Kuskure a lokacin da ake motsa.
|
|
253. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2017-07-31 |
Ba za ka iya gusa wani shamis zuwa cikin kansa ba.
|
|
254. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2017-07-31 |
Ba za ka iya kwafe wani fayil zuwa cikin kansa ba.
|
|
255. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2017-07-31 |
Wurin da za'a kai shamis na cikin mafarin shamis.
|
|
257. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2017-07-31 |
Ba za ka iya kwafe wani fayil kan kansa ba.
|
|
353. |
The selection rectangle
|
|
2017-07-31 |
Muka'abi na zaɓen
|
|
366. |
This is disabled due to security considerations.
|
|
2017-07-31 |
An kashe wannan don kara tsaro.
|
|
367. |
There was an error launching the application.
|
|
2017-07-31 |
An sami kuskure wajen gabatar da shirin ayukan.
|
|
368. |
This drop target only supports local files.
|
|
2017-07-31 |
Wannan drop taget na goyi bayan fayiloli na cikin na'ura kawai.
|
|
369. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2017-07-31 |
Idan ana son buɗe fayiloli waɗanda ba masu-cikin na'ura ba, ka kwafe su zuwa wani shamis na cikin na'ura sannan ka sake yar da su.
|
|
370. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2017-07-31 |
Idan kana son buɗe fayiloli waɗanda basu-cikin na'ura, ka kwafe su zuwa wani shamis na cikin na'ura sannan ka sake yar da su. An riga an buɗe fayiloli na cikin na'ura wanda ka yar da.
|