Translations by saudat mohammed

saudat mohammed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 468 results
100.
Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM
2017-07-31
Litinin, Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM
101.
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
2017-07-31
%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p
102.
Oct 00 0000 at 00:00 PM
2017-07-31
Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM
103.
%b %-d %Y at %-I:%M %p
2017-07-31
%b %-d %Y at %-I:%M %p
104.
Oct 00 0000, 00:00 PM
2017-07-31
Oktoba 00 0000, 00:00 PM
105.
%b %-d %Y, %-I:%M %p
2017-07-31
%b %-d %Y, %-I:%M %p
106.
00/00/00, 00:00 PM
2017-07-31
00/00/00, 00:00 PM
107.
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
2017-07-31
%m/%-d/%y, %-I:%M %p
108.
00/00/00
2017-07-31
00/00/00
109.
%m/%d/%y
2017-07-31
%m/%d/%y
118.
? items
2017-07-31
? abubuwa
119.
? bytes
2017-07-31
? bytes
120.
unknown type
2017-07-31
nau'in da ba'a sani ba
121.
unknown MIME type
2017-07-31
nau'in MIME da ba'a sani ba
122.
unknown
2017-07-31
wanda ba'a sani ba
123.
program
2017-07-31
shiri
124.
link
2017-07-31
mahaɗi
126.
link (broken)
2017-07-31
mahaɗi (a ƙarye)
141.
Size:
2017-07-31
Girma:
142.
Type:
2017-07-31
Nau'i:
149.
_Skip
2017-07-31
_Tsallake
154.
_Retry
2017-07-31
_Sake Gwada
156.
_Replace
2017-07-31
_Mayewa
157.
Replace _All
2017-07-31
Maye _Duka
170.
(copy)
2017-07-31
(kwafe)
171.
(another copy)
2017-07-31
(wani kwafe daban)
172.
th copy)
2017-07-31
th kwafe)
173.
st copy)
2017-07-31
st kwafe)
174.
nd copy)
2017-07-31
nd kwafe)
175.
rd copy)
2017-07-31
rd kwafe)
176.
%s (copy)%s
2017-07-31
%s (kwafe)%s
177.
%s (another copy)%s
2017-07-31
%s (wani kwafe daban)%s
182.
(
2017-07-31
(
186.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2017-07-31
Idan ka goge wani abu, za ka rasa shi har abada.
189.
Empty _Trash
2017-07-31
Kwandon Shara _Mai Maras Komai
193.
Deleting files
2017-07-31
Ana goge fayiloli
195.
Error while deleting.
2017-07-31
Kuskure a lokacin da ake goge.
205.
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
2017-07-31
An kasa motsa fayil zuwa kwandon shara, kana so ka goge shi yanzu-yanzu?
219.
Error while copying.
2017-07-31
Kuskure a lokacin da ake kwafe.
220.
Error while moving.
2017-07-31
Kuskure a lokacin da ake motsa.
253.
You cannot move a folder into itself.
2017-07-31
Ba za ka iya gusa wani shamis zuwa cikin kansa ba.
254.
You cannot copy a folder into itself.
2017-07-31
Ba za ka iya kwafe wani fayil zuwa cikin kansa ba.
255.
The destination folder is inside the source folder.
2017-07-31
Wurin da za'a kai shamis na cikin mafarin shamis.
257.
You cannot copy a file over itself.
2017-07-31
Ba za ka iya kwafe wani fayil kan kansa ba.
353.
The selection rectangle
2017-07-31
Muka'abi na zaɓen
366.
This is disabled due to security considerations.
2017-07-31
An kashe wannan don kara tsaro.
367.
There was an error launching the application.
2017-07-31
An sami kuskure wajen gabatar da shirin ayukan.
368.
This drop target only supports local files.
2017-07-31
Wannan drop taget na goyi bayan fayiloli na cikin na'ura kawai.
369.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2017-07-31
Idan ana son buɗe fayiloli waɗanda ba masu-cikin na'ura ba, ka kwafe su zuwa wani shamis na cikin na'ura sannan ka sake yar da su.
370.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2017-07-31
Idan kana son buɗe fayiloli waɗanda basu-cikin na'ura, ka kwafe su zuwa wani shamis na cikin na'ura sannan ka sake yar da su. An riga an buɗe fayiloli na cikin na'ura wanda ka yar da.