Translations by Dennis Baudys
Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Open a New Window
|
|
2012-03-07 |
Ein neues Fenster öffnen
|
|
8. |
Open your personal folder
|
|
2011-04-08 |
Den Persönlichen Ordner öffnen
|
|
65. |
If you want to eject the volume, please use "Eject" in the popup menu of the volume.
|
|
2011-02-27 |
Wenn Sie den Datenträger entfernen möchten, verwenden Sie bitte »Auswerfen« im Kontextmenü des Laufwerks.
|
|
66. |
If you want to unmount the volume, please use "Unmount Volume" in the popup menu of the volume.
|
|
2011-02-27 |
Wenn Sie das Dateisystem des Datenträgers aushängen möchten, verwenden Sie bitte »Aushängen« im Kontextmenü des Laufwerks.
|
|
81. |
Unable to rename desktop file
|
|
2011-04-08 |
Die .desktop-Datei konnte nicht umbenannt werden
|
|
188. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2011-04-07 |
Alle Objekte im Mülleimer werden dauerhaft gelöscht werden.
|
|
189. |
Empty _Trash
|
|
2011-04-07 |
_Mülleimer leeren
|
|
209. |
Unable to eject %V
|
|
2011-02-27 |
%V kann nicht ausgeworfen werden
|
|
210. |
Unable to unmount %V
|
|
2011-02-27 |
%V kann nicht ausgehangen werden
|
|
211. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2011-02-27 |
Möchten Sie den Mülleimer vor dem Aushängen leeren?
|
|
239. |
Moving file %'d of %'d to "%B"
|
|
2012-04-14 |
Datei %'d von %'d wird nach »%B« verschoben
|
|
418. |
Nautilus uses the users home folder as the desktop
|
|
2011-04-08 |
Nautilus verwendet den Persönlichen Ordner als Arbeitsfläche
|
|
419. |
If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop.
|
|
2011-04-08 |
Falls dieser Schlüssel wahr ist, verwendet Nautilus den Persönlichen Ordner des Benutzers als Arbeitsfläche. Andernfalls wird »~/Desktop« als Speicherort für den Arbeitsflächeninhalt verwendet.
|
|
453. |
If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop.
|
|
2011-04-08 |
Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf der Arbeitsfläche eine Verknüpfung mit dem Persönlichen Ordner angezeigt.
|
|
765. |
Open the contents of your desktop in a folder
|
|
2011-04-08 |
Den Arbeitsflächen-Ordner öffnen
|
|
794. |
_Unmount
|
|
2011-02-27 |
A_ushängen
|
|
934. |
Unable to eject location
|
|
2011-02-27 |
Ort kann nicht ausgeworfen werden
|
|
1017. |
Copy the current selection to the home folder
|
|
2011-04-08 |
Die aktuelle Auswahl in den Persönlichen Ordner kopieren
|
|
1018. |
Move the current selection to the home folder
|
|
2011-04-08 |
Die aktuelle Auswahl in den Persönlichen Ordner verschieben
|
|
1078. |
Nautilus cannot handle this kind of location.
|
|
2011-04-06 |
Nautilus kann diese Art von Orten nicht verwenden.
|
|
2010-10-26 |
Die Datei oder der Ordner ist nicht vorhanden. Bitte überprüfen Sie den Pfad.
|
|
2010-10-19 |
Bitte prüfen Sie die Rechtschreibung und versuchen es noch einmal.
|
|
2010-10-13 |
Bitte überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen es noch einmal.
|
|
2010-10-03 |
Dieser Ort existiert nicht oder kann nicht verwendet werden.
|
|
1197. |
Show Copy Dialog
|
|
2012-03-21 |
Kopieren-Dialog anzeigen
|
|
1198. |
Cancel All In-progress Actions
|
|
2012-03-21 |
Alle laufenden Aktionen abbrechen
|