Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
28. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2012-02-20 |
Den ausgewählten Text in die Zwischenablage einfügen
|
|
64. |
You cannot move the volume "%s" to the trash.
|
|
2012-07-30 |
Sie können den Datenträger »%s« nicht in den Mülleimer verschieben.
|
|
184. |
Are you sure you want to permanently delete "%B" from the trash?
|
|
2012-08-26 |
Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Mülleimer löschen möchten?
|
|
2012-07-30 |
Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Mülleimer löschen wollen?
|
|
2012-02-20 |
Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Müll löschen möchten?
|
|
185. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2012-08-26 |
Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem Mülleimer löschen möchten?
Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem Mülleimer löschen möchten?
|
|
2012-07-30 |
Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem Mülleimer löschen wollen?
Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem Mülleimer löschen wollen?
|
|
2012-02-20 |
Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem Müll löschen möchten?
Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem Müll löschen möchten?
|
|
187. |
Empty all items from Trash?
|
|
2012-07-30 |
Alle Objekte aus dem Mülleimer löschen?
|
|
2012-02-20 |
Sollen alle Objekte aus dem Müll gelöscht werden?
|
|
188. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2012-07-30 |
Alle Objekte im Mülleimer werden dauerhaft gelöscht.
|
|
2012-02-20 |
Alle Objekte im Müll werden dauerhaft gelöscht.
|
|
189. |
Empty _Trash
|
|
2012-07-26 |
_Müll entsorgen
|
|
203. |
Moving files to trash
|
|
2012-07-30 |
Dateien werden in den Mülleimer verschoben
|
|
204. |
%'d file left to trash
%'d files left to trash
|
|
2012-07-30 |
Noch %'d in den Mülleimer zu verschiebende Datei
Noch %'d in den Mülleimer zu verschiebende Dateien
|
|
205. |
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
|
|
2012-07-30 |
Die Datei konnte nicht in den Mülleimer verschoben werden. Soll sie sofort gelöscht werden?
|
|
206. |
The file "%B" cannot be moved to the trash.
|
|
2012-07-30 |
Die Datei »%B« konnte nicht in den Mülleimer verschoben werden.
|
|
207. |
Trashing Files
|
|
2012-07-30 |
Dateien werden in den Mülleimer verschoben
|
|
211. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2012-07-30 |
Soll der Mülleimer vor dem Aushängen geleert werden?
|
|
2012-07-26 |
Soll der Müll vor dem Aushängen entsorgt werden?
|
|
2012-02-20 |
Möchten Sie den Müll vor dem Aushängen leeren?
|
|
212. |
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
|
|
2012-07-30 |
Um den freien Speicherplatz auf diesem Datenträger verfügbar zu machen, muss der Mülleimer geleert werden. Alle im Mülleimer dieses Datenträgers enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht.
|
|
2012-07-26 |
Um den freien Speicherplatz auf diesem Datenträger verfügbar zu machen, muss der Müll entsorgt werden. Alle im Mülleimer dieses Datenträgers enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht.
|
|
213. |
Do _not Empty Trash
|
|
2012-07-30 |
Mülleimer _nicht leeren
|
|
2012-07-26 |
Müll _nicht entsorgen
|
|
218. |
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
|
|
2012-07-30 |
Verschieben von %'d Datei in den Mülleimer wird vorbereitet
Verschieben von %'d Dateien in den Mülleimer wird vorbereitet
|
|
221. |
Error while moving files to trash.
|
|
2012-07-30 |
Fehler beim Verschieben von Objekten in den Mülleimer.
|
|
231. |
%S more space is required to copy to the destination.
|
|
2012-02-20 |
%S mehr Speicherplatz wird benötigt, um zum Ziel zu kopieren
|
|
235. |
Duplicating "%B"
|
|
2012-02-20 |
»%B« wird dupliziert
|
|
236. |
Moving file %'d of %'d (in "%B") to "%B"
|
|
2012-02-10 |
Verschiebe Datei %'d von %'d (in »%B«) nach »%B«
|
|
237. |
Copying file %'d of %'d (in "%B") to "%B"
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d von %'d (in »%B«) wird nach »%B« kopiert
|
|
238. |
Duplicating file %'d of %'d (in "%B")
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d von %'d (in »%B«) wird dupliziert
|
|
239. |
Moving file %'d of %'d to "%B"
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d wird von %'d nach »%B« verschoben
|
|
240. |
Copying file %'d of %'d to "%B"
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d von %'d wird nach »%B« kopiert
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d wird von %'d nach »%B« kopiert
|
|
241. |
Duplicating file %'d of %'d
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d von %'d wird dupliziert
|
|
2012-02-20 |
Datei %'d von %'d wird kopiert
|
|
279. |
Emptying Trash
|
|
2012-07-30 |
Mülleimer wird geleert
|
|
2012-07-26 |
Müll wird entsorgt
|
|
281. |
Undo
|
|
2012-02-10 |
Rückgängig
|
|
282. |
Undo last action
|
|
2012-02-10 |
Letzte Aktion rückgängig machen
|
|
283. |
Redo
|
|
2012-02-10 |
Wiederholen
|
|
285. |
Move %d item back to '%s'
Move %d items back to '%s'
|
|
2012-02-21 |
%d Objekt zurück in »%s« verschieben
%d Objekte zurück in »%s« verschieben
|
|
286. |
Move %d item to '%s'
Move %d items to '%s'
|
|
2012-02-21 |
%d Objekt zurück in »%s« verschieben
%d Objekte zurück in »%s« verschieben
|
|
287. |
_Undo Move %d item
_Undo Move %d items
|
|
2012-02-21 |
Verschieben von %d Objekt _rückgängig machen
Verschieben von %d Objekten _rückgängig machen
|
|
288. |
_Redo Move %d item
_Redo Move %d items
|
|
2012-02-21 |
Verschieben von %d Objekt _wiederholen
Verschieben von %d Objekten _wiederholen
|
|
289. |
Move '%s' back to '%s'
|
|
2012-02-20 |
»%s« zurück nach »%s« verschieben
|
|
290. |
Move '%s' to '%s'
|
|
2012-02-20 |
»%s« nach »%s« verschieben
|
|
291. |
_Undo Move
|
|
2012-02-20 |
Verschieben _rückgängig machen
|
|
292. |
_Redo Move
|
|
2012-02-20 |
Verschieben _wiederholen
|