Translations by Reşat SABIQ
Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Show copy dialog
|
|
2010-04-07 |
Kopiya dialogını köster
|
|
~ |
Moving %'d file (in "%B") to "%B"
Moving %'d files (in "%B") to "%B"
|
|
2009-03-23 |
%'d dosya ("%B" içerisinde) "%B" hedefine taşınıyor
|
|
~ |
Copying %'d file (in "%B") to "%B"
Copying %'d files (in "%B") to "%B"
|
|
2009-03-23 |
%'d dosya ("%B" içerisinde) "%B" hedefine kopiyalanıyor
|
|
~ |
Duplicating %'d file (in "%B")
Duplicating %'d files (in "%B")
|
|
2009-03-23 |
%'d dosya ("%B" içerisinde) çoğaltılıyor
|
|
~ |
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
|
|
2009-03-23 |
%'d dosya çoğaltılıyor
|
|
~ |
The location cannot be displayed with this viewer.
|
|
2009-03-23 |
Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez.
|
|
~ |
Moving %'d file to "%B"
Moving %'d files to "%B"
|
|
2009-03-23 |
%'d dosya "%B" hedefine taşınıyor
|
|
~ |
There is %S available, but %S is required.
|
|
2009-03-23 |
%S kullanılabilir alan var, ancak %S gerekli.
|
|
~ |
Copying %'d file to "%B"
Copying %'d files to "%B"
|
|
2009-03-23 |
%'d dosya "%B" hedefine kopiyalanıyor
|
|
~ |
You can choose another view or go to a different location.
|
|
2009-03-23 |
Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz.
|
|
1. |
Saved search
|
|
2009-03-23 |
Kayıtlı arama
|
|
2. |
Autorun Prompt
|
|
2009-03-23 |
Kendiliğinden Çalışma Sorusu
|
|
3. |
Files
|
|
2012-03-27 |
Dosyeler
|
|
4. |
Access and organize files
|
|
2012-03-27 |
Dosyelerge iriş ve olarnı tertiple
|
|
5. |
Open a New Window
|
|
2012-04-29 |
Yañı bir Pencereni Aç
|
|
6. |
Archive Mounter
|
|
2010-04-07 |
Arhiv Taqıcı
|
|
7. |
Home Folder
|
|
2009-10-22 |
Ev Cilbenti
|
|
2009-03-23 |
Ev Fihristi
|
|
8. |
Open your personal folder
|
|
2009-10-22 |
Şahsiy cilbentiñizni açıñız
|
|
2009-03-23 |
Şahsiy fihristiñizni açıñız
|
|
9. |
X
|
|
2009-03-23 |
X
|
|
10. |
Y
|
|
2009-03-23 |
Y
|
|
11. |
Text
|
|
2009-03-23 |
Metin
|
|
12. |
The text of the label.
|
|
2009-03-23 |
Etiketin metni.
|
|
13. |
Justification
|
|
2009-03-23 |
Hizalama
|
|
14. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2009-03-23 |
Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için GtkMisc::xalign'a bakın.
|
|
15. |
Line wrap
|
|
2009-03-23 |
Satır bölme
|
|
16. |
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
|
|
2009-03-23 |
Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür.
|
|
17. |
Cursor Position
|
|
2009-03-23 |
İmleç Konumu
|
|
18. |
The current position of the insertion cursor in chars.
|
|
2009-03-23 |
Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu.
|
|
19. |
Selection Bound
|
|
2009-03-23 |
Seçim Kapsamı
|
|
20. |
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
|
|
2009-03-23 |
Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu.
|
|
21. |
Select All
|
|
2009-03-23 |
Tümünü Seç
|
|
22. |
Input Methods
|
|
2009-03-23 |
Giriş Yöntemleri
|
|
23. |
Show more _details
|
|
2009-03-23 |
_Daha fazla ayrıntı göster
|
|
24. |
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
2009-03-23 |
İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz.
|
|
25. |
(invalid Unicode)
|
|
2009-03-23 |
(geçersiz Unikod)
|
|
26. |
Home
|
|
2012-03-27 |
Ev
|
|
27. |
Cut the selected text to the clipboard
|
|
2009-03-23 |
Seçili metni kes ve panoya yapıştır
|
|
28. |
Copy the selected text to the clipboard
|
|
2009-03-23 |
Seçili metni panoya kopiyala
|
|
29. |
Paste the text stored on the clipboard
|
|
2009-03-23 |
Panodsa saklanan resmi yapıştır
|
|
30. |
Select _All
|
|
2012-03-27 |
_Hepsini Sayla
|
|
2009-03-23 |
_Episini Sayla
|
|
31. |
Select all the text in a text field
|
|
2009-03-23 |
Metin alanındaki tüm metni seç
|
|
32. |
Move _Up
|
|
2009-03-23 |
_Yuqarı Taşı
|
|
33. |
Move Dow_n
|
|
2009-03-23 |
_Aşağı Taşı
|
|
34. |
Use De_fault
|
|
2009-03-23 |
Ög-belgilengenni _Qullan
|
|
35. |
Name
|
|
2009-03-23 |
İsim
|
|
36. |
The name and icon of the file.
|
|
2009-03-23 |
Dosyeniñ ismi ve işaretçigi.
|
|
37. |
Size
|
|
2009-03-23 |
Ölçü
|