Translations by Reşat SABIQ

Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1407 results
~
Show copy dialog
2010-04-07
Kopiya dialogını köster
~
Moving %'d file (in "%B") to "%B"
Moving %'d files (in "%B") to "%B"
2009-03-23
%'d dosya ("%B" içerisinde) "%B" hedefine taşınıyor
~
Copying %'d file (in "%B") to "%B"
Copying %'d files (in "%B") to "%B"
2009-03-23
%'d dosya ("%B" içerisinde) "%B" hedefine kopiyalanıyor
~
Duplicating %'d file (in "%B")
Duplicating %'d files (in "%B")
2009-03-23
%'d dosya ("%B" içerisinde) çoğaltılıyor
~
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
2009-03-23
%'d dosya çoğaltılıyor
~
The location cannot be displayed with this viewer.
2009-03-23
Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez.
~
Moving %'d file to "%B"
Moving %'d files to "%B"
2009-03-23
%'d dosya "%B" hedefine taşınıyor
~
There is %S available, but %S is required.
2009-03-23
%S kullanılabilir alan var, ancak %S gerekli.
~
Copying %'d file to "%B"
Copying %'d files to "%B"
2009-03-23
%'d dosya "%B" hedefine kopiyalanıyor
~
You can choose another view or go to a different location.
2009-03-23
Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz.
1.
Saved search
2009-03-23
Kayıtlı arama
2.
Autorun Prompt
2009-03-23
Kendiliğinden Çalışma Sorusu
3.
Files
2012-03-27
Dosyeler
4.
Access and organize files
2012-03-27
Dosyelerge iriş ve olarnı tertiple
5.
Open a New Window
2012-04-29
Yañı bir Pencereni Aç
6.
Archive Mounter
2010-04-07
Arhiv Taqıcı
7.
Home Folder
2009-10-22
Ev Cilbenti
2009-03-23
Ev Fihristi
8.
Open your personal folder
2009-10-22
Şahsiy cilbentiñizni açıñız
2009-03-23
Şahsiy fihristiñizni açıñız
9.
X
2009-03-23
X
10.
Y
2009-03-23
Y
11.
Text
2009-03-23
Metin
12.
The text of the label.
2009-03-23
Etiketin metni.
13.
Justification
2009-03-23
Hizalama
14.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2009-03-23
Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için GtkMisc::xalign'a bakın.
15.
Line wrap
2009-03-23
Satır bölme
16.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2009-03-23
Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür.
17.
Cursor Position
2009-03-23
İmleç Konumu
18.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-03-23
Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu.
19.
Selection Bound
2009-03-23
Seçim Kapsamı
20.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2009-03-23
Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu.
21.
Select All
2009-03-23
Tümünü Seç
22.
Input Methods
2009-03-23
Giriş Yöntemleri
23.
Show more _details
2009-03-23
_Daha fazla ayrıntı göster
24.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-03-23
İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz.
25.
(invalid Unicode)
2009-03-23
(geçersiz Unikod)
26.
Home
2012-03-27
Ev
27.
Cut the selected text to the clipboard
2009-03-23
Seçili metni kes ve panoya yapıştır
28.
Copy the selected text to the clipboard
2009-03-23
Seçili metni panoya kopiyala
29.
Paste the text stored on the clipboard
2009-03-23
Panodsa saklanan resmi yapıştır
30.
Select _All
2012-03-27
_Hepsini Sayla
2009-03-23
_Episini Sayla
31.
Select all the text in a text field
2009-03-23
Metin alanındaki tüm metni seç
32.
Move _Up
2009-03-23
_Yuqarı Taşı
33.
Move Dow_n
2009-03-23
_Aşağı Taşı
34.
Use De_fault
2009-03-23
Ög-belgilengenni _Qullan
35.
Name
2009-03-23
İsim
36.
The name and icon of the file.
2009-03-23
Dosyeniñ ismi ve işaretçigi.
37.
Size
2009-03-23
Ölçü