Translations by Damyan Ivanov
Damyan Ivanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
41. |
Date Modified
|
|
2010-09-28 |
Време на промяна
|
|
42. |
The date the file was modified.
|
|
2010-09-28 |
Време на последна промяна на файла.
|
|
43. |
Date Accessed
|
|
2010-09-28 |
Време на достъп
|
|
44. |
The date the file was accessed.
|
|
2010-09-28 |
Време на последен достъп до файла.
|
|
59. |
Trashed On
|
|
2010-09-28 |
Преместен в кошчето на
|
|
60. |
Date when file was moved to the Trash
|
|
2010-09-28 |
Времето, когато файлът е бил преместен в кошчето.
|
|
61. |
Original Location
|
|
2010-09-28 |
Първоначално местоположение
|
|
62. |
Original location of file before moved to the Trash
|
|
2010-09-28 |
Местоположение на файла преди да бъде преместен в кошчето
|
|
127. |
Merge folder "%s"?
|
|
2010-09-28 |
Да се слее ли с папка „%s“?
|
|
128. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2010-09-28 |
При сливането ще се иска потвърждение преди замяната на всеки файл с име и път, които съвпадат с тези на някой от копираните файлове.
|
|
129. |
An older folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува по-стара папка с това име в „%s“.
|
|
130. |
A newer folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува по-нова папка с това име в „%s“.
|
|
131. |
Another folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува друга папка с това име в „%s“.
|
|
132. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2010-09-28 |
Замяната ще доведе до изтриване на съдържанието ѝ.
|
|
133. |
Replace folder "%s"?
|
|
2010-09-28 |
Да се замени ли папката „%s“?
|
|
134. |
A folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува папка с това име в „%s“.
|
|
135. |
Replace file "%s"?
|
|
2010-09-28 |
Да се презапише ли файлът „%s“?
|
|
136. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-28 |
Замяната ще презапише съдържанието.
|
|
137. |
An older file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува по-стар файл с това име в „%s“.
|
|
138. |
A newer file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува по-нов файл с това име в „%s“.
|
|
139. |
Another file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-28 |
Вече съществува друг файл с това име в „%s“.
|
|
140. |
Original file
|
|
2010-09-28 |
Съществуващ файл
|
|
143. |
Last modified:
|
|
2010-09-28 |
Време на промяна:
|
|
146. |
_Select a new name for the destination
|
|
2010-09-28 |
Изберете _ново име за назначението
|
|
148. |
Apply this action to all files
|
|
2010-09-28 |
Прилагане на действието към всички файлове
|
|
152. |
File conflict
|
|
2010-09-28 |
Конфликт на файлове
|
|
187. |
Empty all items from Trash?
|
|
2010-09-28 |
Да се изтрият ли всички обекти от кошчето?
|
|
188. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2010-09-28 |
Всички обекти в кошчето ще бъдат окончателно изтрити.
|
|
201. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2010-09-28 |
Папката „%B“ не може да бъде изтрита.
|
|
205. |
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
|
|
2010-09-28 |
Файлът не може да бъде преместен в кошчето. Искате ли да го изтриете?
|
|
249. |
Could not remove the source folder.
|
|
2010-09-28 |
Изходната папка не може да бъде изтрита.
|
|
251. |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2010-09-28 |
Файловете не могат да бъдат изтрити от вече съществуващата папка „%F“.
|
|
252. |
Could not remove the already existing file %F.
|
|
2010-09-28 |
Съществуващият файл „%F“ не може да бъде изтрит.
|
|
473. |
The geometry string for a navigation window.
|
|
2010-09-28 |
Низът с размерите на прозорците за навигация.
|
|
474. |
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
|
|
2010-09-28 |
Низ, който съдържа запазените размери и разположението на прозорците за навигация.
|
|
475. |
Whether the navigation window should be maximized.
|
|
2010-09-28 |
Дали прозорецът за навигация да бъде максимизиран.
|
|
476. |
Whether the navigation window should be maximized by default.
|
|
2010-09-28 |
Дали прозорецът за навигация да бъде максимизиран по подразбиране.
|
|
576. |
There is no "%s" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?
|
|
2010-09-28 |
В тази папка няма „%s“. Може би той е преместен(а) или изтрит(а).
|
|
639. |
By Modification Date
|
|
2010-09-28 |
по време на промяна
|
|
665. |
by Modification _Date
|
|
2010-09-28 |
по време на _промяна
|
|
666. |
Keep icons sorted by modification date in rows
|
|
2010-09-28 |
Иконите да са подредени по времето на промяна в редове
|
|
667. |
by T_rash Time
|
|
2010-09-28 |
по _време на преместване в кошчето
|
|
668. |
Keep icons sorted by trash time in rows
|
|
2010-09-28 |
Иконите да са подредени по време на преместване в кошчето
|
|
669. |
_Organize Desktop by Name
|
|
2010-09-28 |
Подреждане по _име
|
|
686. |
By Modification _Date
|
|
2010-09-28 |
По _време на промяна
|
|
687. |
By T_rash Time
|
|
2010-09-28 |
По _време на преместване в кошчето
|
|
699. |
Date Taken
|
|
2010-09-28 |
Датата на заснемане
|
|
737. |
Mo_ve to Trash
|
|
2010-09-28 |
Преместване в ко_шчето
|
|
778. |
_Disconnect Drive
|
|
2010-09-28 |
_Изключване на устройството
|
|
811. |
Cancel Group Change?
|
|
2010-09-28 |
Да се прекъсне ли промяната на група?
|