Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
10.
Ask to confirm changes that affect other packages
2012-04-13
Bei Änderungen nachfragen, die andere Pakete betreffen
17.
Package
2012-04-13
Paket
18.
Location
2012-04-13
Ort
19.
Size
2012-04-13
Größe
20.
Progress
2012-04-13
Fortschritt
21.
Done
2012-04-13
Erledigt
22.
Ignored
2012-04-13
Ignoriert
50.
Changes List
2012-04-13
Liste der Änderungen
51.
The list of changes is not yet available. Please use <link url='%1'>Launchpad</link> instead.
2012-04-13
Die Liste der Änderungen ist noch nicht verfügbar. Bitte sehen Sie solange auf <link url='%1'>Launchpad</link> nach.
52.
The list of changes is not yet available.
2012-04-13
Die Liste der Änderungen ist noch nicht verfügbar.
53.
Technical Details
2012-04-13
Technische Einzelheiten
54.
Maintainer:
2012-04-13
Betreuer:
55.
Category:
2012-04-13
Kategorie:
56.
Source Package:
2012-04-13
Quelltextpaket:
57.
Origin:
2012-04-13
Ursprung:
58.
Installed Version
2012-04-13
Installierte Version
59.
Version:
2012-04-13
Version:
60.
Installed Size:
2012-04-13
Größe nach der Installation:
61.
Available Version
2012-04-13
Verfügbare Version
62.
Download Size:
2012-04-13
Größe beim Herunterladen:
63.
Details
2012-04-13
Einzelheiten
64.
Mark for:
2012-04-13
Markieren zum:
65.
Installation
2012-04-13
Installieren
66.
Removal
2012-04-13
Deinstallieren
67.
Upgrade
2012-04-13
Aktualisierung
68.
Reinstallation
2012-04-13
Neu installieren
69.
Purge
2012-04-13
Vollständig deinstallieren
70.
Unmark
2012-04-13
Abwählen
71.
Canonical provides critical updates for %1 until %2.
2012-04-13
Canonical stellt sicherheitskritische Aktualisierungen für %1 bis zum %2 bereit.
72.
Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
2012-04-13
Canonical stellt keine Aktualisierungen für %1 bereit. Einige Aktualisierungen können von der Ubuntu-Gemeinschaft zur Verfügung gestellt werden.
73.
Dependencies
2012-04-13
Abhängigkeiten
74.
Dependencies of the Current Version
2012-04-13
Abhängigkeiten der derzeitigen Version
75.
Dependencies of the Latest Version
2012-04-13
Abhängigkeiten der aktuellsten Version
76.
Dependants (Reverse Dependencies)
2012-04-13
Abhängige (Umgekehrte Abhängigkeit)
77.
Virtual Packages Provided
2012-04-13
Bereitgestellte virtuelle Pakete
78.
This package does not have any dependencies
2012-04-13
Dieses Paket hat keine Abhängigkeiten
79.
This package has no dependents. (Nothing depends on it.)
2012-04-13
Dieses Paket hat keine Abhängigen. (Nichts ist von ihm abhängig.)
80.
This package does not provide any virtual packages
2012-04-13
Dieses Paket stellt keine virtuellen Pakete zur Verfügung
81.
Versions
2012-04-13
Versionen
82.
Available versions:
2012-04-13
Verfügbare Versionen:
83.
Muon always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
2012-04-13
Muon wählt immer die geeignetste verfügbare Version. Wenn Sie eine andere Version als die voreingestellte erzwingen möchten, können Fehler in der Abhängigkeitsverwaltung entstehen.
84.
Force Version
2012-04-13
Version erzwingen
85.
Installed Files
2012-04-13
Installierte Dateien
86.
Package
2012-04-13
Paket
87.
Status
2012-04-13
Status
88.
Requested
2012-04-13
Angefordert
89.
Search
2012-04-13
Suchen
90.
Mark for Installation
2012-04-13
Für Installation vormerken
91.
Mark for Removal
2012-04-13
Für Deinstallation vormerken
92.
Mark for Upgrade
2012-04-13
Für Aktualisierung vormerken