Translations by Igor Miletic
Igor Miletic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The wiki is currently not reachable.
|
|
2014-04-10 |
Вики тренутно није доступан.
|
|
2. |
Invalid username or password.
|
|
2014-04-10 |
Неважеће корисничко име или лозинка.
|
|
3. |
The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally than you specified (%(localname)s).
|
|
2014-04-10 |
Удаљени вики користи другачије InterWiki унутарње име (%(remotename)s) него што сте назначили (%(localname)s).
|
|
5. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2014-04-10 |
Није вам дозвољено да уређујете ову страницу.
|
|
6. |
Page is immutable!
|
|
2014-04-10 |
Страна је неизмењива!
|
|
7. |
Cannot edit old revisions!
|
|
2014-04-10 |
Није могуће мењати старе прераде!
|
|
8. |
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
|
|
2014-04-10 |
Време за блокаду коју сте држали је истекло. Припремите се за могуће уређивачке противречности!
|
|
9. |
Page name is too long, try shorter name.
|
|
2014-04-10 |
Предугачко име странице, покушајте са краћим именом.
|
|
10. |
Draft of "%(pagename)s"
|
|
2014-04-10 |
Радно издање „%(pagename)s“
|
|
11. |
Edit "%(pagename)s"
|
|
2014-04-10 |
Уреди „%(pagename)s“
|
|
12. |
Preview of "%(pagename)s"
|
|
2014-04-10 |
Преглед „%(pagename)s“
|
|
13. |
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
|
|
2014-04-10 |
Ваша блокада за %(lock_page)s је истекла!
|
|
14. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
|
|
2014-04-10 |
Ваша блокада за %(lock_page)s ће истећи за # минута.
|
|
15. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
|
|
2014-04-10 |
Ваша блокада за %(lock_page)s ће истећи за # секунди.
|
|
16. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2014-04-10 |
Неко је избрисао страницу док сте је уређивали!
|
|
17. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2014-04-10 |
Неко је изменио ову страницу док сте је уређивали!
|
|
18. |
Someone else saved this page while you were editing!
Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
|
|
2014-04-10 |
Неко је сачувао ову страницу док сте је уређивали!
Прегледајте страницу поново и онда је сачувајте. Немојте је сачувати без прегледања!
|
|
19. |
[Content loaded from draft]
|
|
2014-04-10 |
[Садржај је учитан из радног умношка]
|
|
22. |
[You may not read %s]
|
|
2014-04-10 |
[Не можете читати %s]
|
|
23. |
'''<<BR>>Your draft based on revision %(draft_rev)d (saved %(draft_timestamp_str)s) can be loaded instead of the current revision %(page_rev)d by using the load draft button - in case you lost your last edit somehow without saving it.''' A draft gets saved for you when you do a preview, cancel an edit or unsuccessfully save.
|
|
2014-04-10 |
'''<<BR>> Ваше радно издање засновано на преради %(draft_rev)d (сачуване %(draft_timestamp_str)s) може бити учитано уместо текуђе прераде %(page_rev)d користећи дугме за учитавања радног умношка - у случају да сте изгубили задње промене пре него што сте их сачували.''' Радни умножак је сачуван када изаберите преглед, откажете уређивање или неуспешно покушате да сачувате страницу.
|
|
24. |
Describe %s here.
|
|
2014-04-10 |
Опишите %s овде.
|
|
25. |
Check Spelling
|
|
2014-04-10 |
Провера правописа
|
|
27. |
Cancel
|
|
2014-04-10 |
Откажи
|
|
28. |
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
|
|
2014-04-10 |
Притискајући '''%(save_button_text)s''', стављате ваше промене под %(license_link)s.
Ако не желите то, притисните '''%(cancel_button_text)s''' , да бисте отказали ваше промене.
|
|
29. |
Preview
|
|
2014-04-10 |
Преглед
|
|
30. |
GUI Mode
|
|
2014-04-10 |
Графички режим
|
|
31. |
Load Draft
|
|
2014-04-10 |
Учитајте радно издање
|
|
34. |
<No addition>
|
|
2014-04-10 |
<Немој додавати>
|
|
35. |
Add to: %(category)s
|
|
2014-04-10 |
Додај у: %(category)s
|
|
36. |
Remove trailing whitespace from each line
|
|
2014-04-10 |
Уклони пратеће размаке са краја сваког реда
|
|
37. |
Edit was cancelled.
|
|
2014-04-10 |
Уређивање је отказано.
|
|
38. |
You can't copy to an empty pagename.
|
|
2014-04-10 |
Не можете умножити празну страницу.
|
|
39. |
You are not allowed to copy this page!
|
|
2014-04-10 |
Није вам дозвољено да умножите ову страницу!
|
|
40. |
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''
Try a different name.
|
|
2014-04-10 |
'''Страна са именом {{{'%s'}}} већ постоји.'''
Пробајте друго име.
|
|
41. |
Could not copy page because of file system error: %s.
|
|
2014-04-10 |
Страна се није могла умножити због грешке у систему датотека: %s.
|
|
42. |
You are not allowed to rename this page!
|
|
2014-04-10 |
Није вам дозвољено да преименујете ову страницу!
|
|
43. |
You can't rename to an empty pagename.
|
|
2014-04-10 |
Не можете променити име празној страници.
|
|
44. |
Could not rename page because of file system error: %s.
|
|
2014-04-10 |
Страна се није могла преименовати због грешке у систему датотека: %s.
|
|
45. |
You are not allowed to delete this page!
|
|
2014-04-10 |
Није вам дозвољено да избришете ову страницу!
|
|
46. |
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
|
|
2014-04-10 |
Хвала за ваше измене. Ценимо вашу пажњу.
|
|
47. |
Page "%s" was successfully deleted!
|
|
2014-04-10 |
Страница „%s“ је успешно избрисана!
|
|
48. |
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
|
|
2014-04-10 |
Страница се није могла блокирати. Неочекивана грешка (errno=%d).
|
|
49. |
Page could not get locked. Missing 'current' file?
|
|
2014-04-10 |
Страница се није могла блокирати. Можда недостаје текућа датотека?
|
|
50. |
Unable to determine current page revision from the 'current' file. The page %s is damaged and cannot be edited right now.
|
|
2014-04-10 |
Није могуће утврдити тренутно издање странице из текуће датотеке. Страница % s је оштећена и тренутно се не може уређивати.
|
|
51. |
Cannot save page %s, no storage space left.
|
|
2014-04-10 |
Не могу сачувати страницу %s, нема слободног простора.
|
|
52. |
An I/O error occurred while saving page %s (errno=%d)
|
|
2014-04-10 |
Дошло је до улазно-излазне грешке приликом чувања странице %s (број грешке је %d)
|
|
53. |
You are not allowed to edit this page!
|
|
2014-04-10 |
Није вам дозвољено да уређујете ову страницу!
|
|
54. |
You cannot save empty pages.
|
|
2014-04-10 |
Празне странице се не могу сачувати.
|
|
55. |
You already saved this page!
|
|
2014-04-10 |
Ову страну сте већ сачували!
|
|
56. |
You already edited this page! Please do not use the back button.
|
|
2014-04-10 |
Већ сте уредили ову страницу! Немојте користити дугме за назад.
|