Translations by Thomas Waldmann
Thomas Waldmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).
|
|
2007-02-10 |
Das Paket erfordert eine neuere Version von MoinMoin (mindestens %s).
|
|
74. |
The theme name is not set.
|
|
2007-02-10 |
Theme-Name ist nicht gesetzt.
|
|
76. |
Installation of '%(filename)s' failed.
|
|
2006-04-20 |
Installation von '%(filename)s' fehlgeschlagen.
|
|
77. |
The file %s is not a MoinMoin package file.
|
|
2006-04-20 |
Die Datei %s ist keine MoinMoin-Paket-Datei.
|
|
78. |
The page %s does not exist.
|
|
2007-02-10 |
Die Seite %s existiert nicht.
|
|
79. |
Invalid package file header.
|
|
2007-02-10 |
Ungültiger Paket-Datei-Header.
|
|
80. |
Package file format unsupported.
|
|
2007-02-10 |
Paket-Datei-Format nicht unterstützt.
|
|
81. |
Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.
|
|
2007-02-10 |
Unbekannte Funktion %(func)s in Zeile %(lineno)i.
|
|
82. |
The file %s was not found in the package.
|
|
2007-02-10 |
Die Datei %s wurde im Paket nicht gefunden.
|
|
83. |
Text mode
|
|
2007-02-10 |
Text-Modus
|
|
98. |
Expected "=" to follow "%(token)s"
|
|
2005-08-04 |
"=" fehlt hinter dem Attribut "%(token)s"
|
|
99. |
Expected a value for key "%(token)s"
|
|
2005-08-04 |
Attribut "%(token)s" wurde kein Wert zugewiesen
|
|
102. |
Revision %(rev)d as of %(date)s
|
|
2006-04-20 |
Revision %(rev)d vom %(date)s
|
|
103. |
Redirected from page "%(page)s"
|
|
2005-08-04 |
Hierher umgeleitet von Seite "%(page)s"
|
|
104. |
This page redirects to page "%(page)s"
|
|
2005-08-04 |
Diese Seite wird umgeleitet auf "%(page)s"
|
|
105. |
Create New Page
|
|
2006-04-20 |
Neue Seite anlegen
|
|
106. |
You are not allowed to view this page.
|
|
2005-08-04 |
Sie dürfen diese Seite nicht ansehen.
|
|
114. |
Passwords don't match!
|
|
2005-08-04 |
Die Passworte sind nicht gleich!
|
|
115. |
Please specify a password!
|
|
2005-08-04 |
Bitte geben Sie ein Passwort an!
|
|
119. |
Password
|
|
2005-08-04 |
Passwort
|
|
120. |
Password repeat
|
|
2005-08-04 |
Passwort wiederholen
|
|
146. |
Save
|
|
2005-08-04 |
Speichern
|
|
147. |
Preferences
|
|
2007-02-10 |
Einstellungen
|
|
148. |
Invalid user name {{{'%s'}}}.
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
space between words. Group page name is not allowed.
|
|
2006-04-20 |
Ungültiger Benutzername {{{'%s'}}}.
Der Name darf beliebige alphanumerische Unicode-Zeichen enthalten, mit optional einem
Leerzeichen zwischen den Worten. Gruppennamen sind nicht erlaubt.
|
|
149. |
This user name already belongs to somebody else.
|
|
2005-08-04 |
Dieser Benutzername gehört bereits jemand anderem.
|
|
150. |
Empty user name. Please enter a user name.
|
|
2006-04-20 |
Leerer Benutzername, bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.
|
|
151. |
Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.
|
|
2006-04-20 |
Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an. Wenn Sie Ihre Login-Informationen verlieren können Sie sie per E-Mail wieder bekommen.
|
|
152. |
This email already belongs to somebody else.
|
|
2005-08-04 |
Diese E-Mail-Adresse gehört bereits jemand anderem.
|
|
154. |
The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!
|
|
2006-04-20 |
Das Theme '%(theme_name)s' konnte nicht geladen werden!
|
|
155. |
User preferences saved!
|
|
2005-08-04 |
Persönliche Einstellungen gespeichert!
|
|
156. |
Default
|
|
2005-08-04 |
Standardeinstellung
|
|
157. |
<Browser setting>
|
|
2005-08-04 |
<Browsereinstellung>
|
|
158. |
the one preferred
|
|
2006-04-20 |
der Bevorzugte
|
|
159. |
free choice
|
|
2006-04-20 |
Freie Auswahl
|
|
160. |
Preferred theme
|
|
2005-08-04 |
Bevorzugter Stil
|
|
161. |
Editor Preference
|
|
2006-04-20 |
Bevorzugter Editor
|
|
162. |
Editor shown on UI
|
|
2006-04-20 |
Angezeigter Editor
|
|
163. |
Time zone
|
|
2005-08-04 |
Zeitzone
|
|
164. |
Your time is
|
|
2005-08-04 |
Die lokale Zeit ist
|
|
165. |
Server time is
|
|
2005-08-04 |
Die Zeit des Servers ist
|
|
166. |
Date format
|
|
2005-08-04 |
Datumsformat
|
|
167. |
Preferred language
|
|
2005-08-04 |
Bevorzugte Sprache
|
|
168. |
General options
|
|
2005-08-04 |
Allgemeine Optionen
|
|
169. |
Quick links
|
|
2005-08-04 |
Expressverweise
|
|
173. |
Line
|
|
2005-08-04 |
Zeile
|
|
174. |
No differences found!
|
|
2005-08-04 |
Es wurden keine Änderungen gefunden!
|
|
175. |
Deletions are marked like this.
|
|
2005-08-04 |
Gelöschter Text ist auf diese Art markiert.
|
|
176. |
Additions are marked like this.
|
|
2005-08-04 |
Hinzugefügter Text ist auf diese Art markiert.
|
|
177. |
Please log in first.
|
|
2007-02-10 |
Bitte melden Sie sich vorher an.
|
|
179. |
Name
|
|
2005-08-04 |
Name
|