Translations by Marek Stepien
Marek Stepien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
77. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2007-03-02 |
Nieprawidłowa wartość WM_TRANSIENT_FOR dla okna 0x%lx określona w %s.
|
|
167. |
Control how new windows get focus
|
|
2007-03-02 |
Określa, jak skupienie przekazywane jest do nowych okien
|
|
2007-03-02 |
Określa, jak skupienie przekazywane jest do nowych okien
|
|
2007-03-02 |
Określa, jak skupienie przekazywane jest do nowych okien
|
|
168. |
This option provides additional control over how newly created windows get focus. It has two possible values; "smart" applies the user's normal focus mode, and "strict" results in windows started from a terminal not being given focus.
|
|
2007-03-02 |
Ta opcja daje dodatkowe możliwości konfiguracji sposobu, w jaki nowo utworzone okna uzyskują skupienie. Dostępne są dwie wartości: "smart" - typowy tryb przekazywania skupienia wg ustawień użytkownika i "strict" - oknom otwartym z poziomu terminala nie zostanie przekazane skupienie.
|
|
2007-03-02 |
Ta opcja daje dodatkowe możliwości konfiguracji sposobu, w jaki nowo utworzone okna uzyskują skupienie. Dostępne są dwie wartości: "smart" - typowy tryb przekazywania skupienia wg ustawień użytkownika i "strict" - oknom otwartym z poziomu terminala nie zostanie przekazane skupienie.
|
|
2007-03-02 |
Ta opcja daje dodatkowe możliwości konfiguracji sposobu, w jaki nowo utworzone okna uzyskują skupienie. Dostępne są dwie wartości: "smart" - typowy tryb przekazywania skupienia wg ustawień użytkownika i "strict" - oknom otwartym z poziomu terminala nie zostanie przekazane skupienie.
|
|
169. |
Whether raising should be a side-effect of other user interactions
|
|
2007-03-02 |
Określa, czy przenoszenie okna powinno być skukiem ubocznym innych działań
|
|
2007-03-02 |
Określa, czy przenoszenie okna powinno być skukiem ubocznym innych działań
|
|
2007-03-02 |
Określa, czy przenoszenie okna powinno być skukiem ubocznym innych działań
|
|
178. |
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
|
|
2007-03-02 |
Jeśli właściwość ta jest ustawiona i sposób przełączania skupienia ustawiono jako "sloppy" lub "mouse" (ang. mysz), okno uzyskujące skupienie będzie automatycznie wysuwane po upływie opóźnienia określanego przez klucz auto_raise_delay, ani z przechodzeniem do okna podczas przesuwania.
|
|
2007-03-02 |
Jeśli właściwość ta jest ustawiona i sposób przełączania skupienia ustawiono jako "sloppy" lub "mouse" (ang. mysz), okno uzyskujące skupienie będzie automatycznie wysuwane po upływie opóźnienia określanego przez klucz auto_raise_delay, ani z przechodzeniem do okna podczas przesuwania.
|
|
2007-03-02 |
Jeśli właściwość ta jest ustawiona i sposób przełączania skupienia ustawiono jako "sloppy" lub "mouse" (ang. mysz), okno uzyskujące skupienie będzie automatycznie wysuwane po upływie opóźnienia określanego przez klucz auto_raise_delay, ani z przechodzeniem do okna podczas przesuwania.
|
|
186. |
A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true.
|
|
2007-03-02 |
Napis opisujący czcionkę używaną na paskach tytułowych okien. Rozmiar z tego opisu będzie jednak użyty tylko, jeśli opcja titlebar_font_size ma wartość 0. Opcja ta jest wyłączona, jeśli opcja titlebar_uses_desktop_font jest ustawiona na wartość true.
|
|
188. |
Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many workspaces.
|
|
2007-03-02 |
Liczba obszarów roboczych. Musi być większa od zera i ma ustalone maksimum (aby zapobiec przypadkowemu zatkaniu środowiska przez zażądanie zbyt wielu obszarów roboczych).
|
|
2007-03-02 |
Liczba obszarów roboczych. Musi być większa od zera i ma ustalone maksimum (aby zapobiec przypadkowemu zatkaniu środowiska przez zażądanie zbyt wielu obszarów roboczych).
|
|
2007-03-02 |
Liczba obszarów roboczych. Musi być większa od zera i ma ustalone maksimum (aby zapobiec przypadkowemu zatkaniu środowiska przez zażądanie zbyt wielu obszarów roboczych).
|
|
190. |
Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments.
|
|
2007-03-02 |
Opcja ta włącza widoczne wskazanie gdy aplikacja lub system powoduje "brzęczenie" lub "piknięcie"; jest ona użyteczna w hałaśliwych środowiskach lub też gdy "słyszalne sygnały dźwiękowe" są wyłączone.
|
|
2007-03-02 |
Opcja ta włącza widoczne wskazanie gdy aplikacja lub system powoduje "brzęczenie" lub "piknięcie"; jest ona użyteczna w hałaśliwych środowiskach lub też gdy "słyszalne sygnały dźwiękowe" są wyłączone.
|
|
2007-03-02 |
Opcja ta włącza widoczne wskazanie gdy aplikacja lub system powoduje "brzęczenie" lub "piknięcie"; jest ona użyteczna w hałaśliwych środowiskach lub też gdy "słyszalne sygnały dźwiękowe" są wyłączone.
|
|
199. |
Compositing Manager
|
|
2007-03-02 |
Menedżer kompozycji
|
|
200. |
Determines whether Metacity is a compositing manager.
|
|
2007-03-02 |
Określa, czy Metacity ma być menedżerem kompozycji.
|
|
2007-03-02 |
Określa, czy Metacity ma być menedżerem kompozycji.
|
|
2007-03-02 |
Określa, czy Metacity ma być menedżerem kompozycji.
|
|
208. |
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
|
|
2007-03-02 |
Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity ogranicza użytkownikowi sprzężenie zwrotne i czucie "bezpośredniej manipulacji", poprzez użycie ramek przy skalowaniu okien, wyłączenie animacji i podobne. Dla wielu użytkowników może być to znaczące ograniczenie funkcjonalności, ale może pozwolić starszym aplikacjom i terminalom na normalną pracę, która w innym wypadku była by nierealna. Mimo to, ramki skalowania okien zostaną wyłączone, gdy włączone zostaną technologie wspierające.
|
|
2007-03-02 |
Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity ogranicza użytkownikowi sprzężenie zwrotne i czucie "bezpośredniej manipulacji", poprzez użycie ramek przy skalowaniu okien, wyłączenie animacji i podobne. Dla wielu użytkowników może być to znaczące ograniczenie funkcjonalności, ale może pozwolić starszym aplikacjom i terminalom na normalną pracę, która w innym wypadku była by nierealna. Mimo to, ramki skalowania okien zostaną wyłączone, gdy włączone zostaną technologie wspierające.
|
|
2007-03-02 |
Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity ogranicza użytkownikowi sprzężenie zwrotne i czucie "bezpośredniej manipulacji", poprzez użycie ramek przy skalowaniu okien, wyłączenie animacji i podobne. Dla wielu użytkowników może być to znaczące ograniczenie funkcjonalności, ale może pozwolić starszym aplikacjom i terminalom na normalną pracę, która w innym wypadku była by nierealna. Mimo to, ramki skalowania okien zostaną wyłączone, gdy włączone zostaną technologie wspierające.
|
|
218. |
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
|
|
2007-03-02 |
Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity pracuje w kategoriach aplikacji, nie okien. Pojęcie to jest nieco abstrakcyjne, ale ogólnie ustawienia oparte na aplikacjach przypominają raczej działanie systemu Mac OS niż systemu Windows. Gdy menedżer pracuje w trybie aplikacji, po skupieniu uwagi na oknie wszystkie okna danej aplikacji zostaną wysunięte. W trybie aplikacji kliknięcia przełączające skupienie nie są przekazywane do okien innych aplikacji. Tryb aplikacji jest w chwili obecnej w znacznej mierze niezaimplementowany.
|
|
2007-03-02 |
Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity pracuje w kategoriach aplikacji, nie okien. Pojęcie to jest nieco abstrakcyjne, ale ogólnie ustawienia oparte na aplikacjach przypominają raczej działanie systemu Mac OS niż systemu Windows. Gdy menedżer pracuje w trybie aplikacji, po skupieniu uwagi na oknie wszystkie okna danej aplikacji zostaną wysunięte. W trybie aplikacji kliknięcia przełączające skupienie nie są przekazywane do okien innych aplikacji. Tryb aplikacji jest w chwili obecnej w znacznej mierze niezaimplementowany.
|
|
2007-03-02 |
Ustawienie tej opcji powoduje, że menedżer Metacity pracuje w kategoriach aplikacji, nie okien. Pojęcie to jest nieco abstrakcyjne, ale ogólnie ustawienia oparte na aplikacjach przypominają raczej działanie systemu Mac OS niż systemu Windows. Gdy menedżer pracuje w trybie aplikacji, po skupieniu uwagi na oknie wszystkie okna danej aplikacji zostaną wysunięte. W trybie aplikacji kliknięcia przełączające skupienie nie są przekazywane do okien innych aplikacji. Tryb aplikacji jest w chwili obecnej w znacznej mierze niezaimplementowany.
|
|
220. |
Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications.
|
|
2007-03-02 |
Niektóre aplikacje nie stosują się do specyfikacji, co może powodować nieprawidłowe zachowanie menedżera okien. Ta opcja przestawia Metacity w tryb ściśle prawidłowy, w którym interfejs użytkownika jest bardziej spójny, o ile nie są uruchamiane żadne aplikacje łamiące specyfikacje.
|
|
2007-03-02 |
Niektóre aplikacje nie stosują się do specyfikacji, co może powodować nieprawidłowe zachowanie menedżera okien. Ta opcja przestawia Metacity w tryb ściśle prawidłowy, w którym interfejs użytkownika jest bardziej spójny, o ile nie są uruchamiane żadne aplikacje łamiące specyfikacje.
|
|
2007-03-02 |
Niektóre aplikacje nie stosują się do specyfikacji, co może powodować nieprawidłowe zachowanie menedżera okien. Ta opcja przestawia Metacity w tryb ściśle prawidłowy, w którym interfejs użytkownika jest bardziej spójny, o ile nie są uruchamiane żadne aplikacje łamiące specyfikacje.
|
|
240. |
Move Titlebar On_screen
|
|
2007-03-02 |
Przeno_szenie paska tytułowego na ekranie
|
|
296. |
Coordinate expression parser overflowed its buffer.
|
|
2007-03-02 |
Parser wyrażeń określających współrzędne przepełnił swój bufor.
|
|
334. |
No "start_angle" or "from" attribute on element <%s>
|
|
2007-03-02 |
Brak atrybutu "start_angle" wewnątrz elementu <%s>
|
|
335. |
No "extent_angle" or "to" attribute on element <%s>
|
|
2007-03-02 |
Brak atrybutu "extent_angle" wewnątrz elementu <%s>
|