|
46.
|
|
|
Error setting compositor status: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Feil under setting av status for compositor: %s
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2886
|
|
52.
|
|
|
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
|
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen.
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../src/core/schema-bindings.c:169
|
|
53.
|
|
|
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen.
Denne tastaturbindingen kan reverseres ved å holde nede «shift»-tasten; derfor kan ikke «shift» være en av tastene som brukes.
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../src/core/schema-bindings.c:177
|
|
93.
|
|
|
Move to workspace left
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Flytt til arbeidsområdet til venstre
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:69
|
|
94.
|
|
|
Move to workspace right
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Flytt til arbeidsområdet til høyre
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:72
|
|
95.
|
|
|
Move to workspace above
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Flytt til arbeidsområdet over
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:75
|
|
96.
|
|
|
Move to workspace below
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Flytt til arbeidsområdet under
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:78
|
|
97.
|
|
|
Switch windows of an application
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Bytt mellom et programs vinduer
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
Bytt vinduer i et program
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:39
|
|
98.
|
|
|
Reverse switch windows of an application
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Bytt mellom et programs baklengs
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
Bytt vinduer i et program baklengs
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../src/include/all-keybindings.h:153
|
|
99.
|
|
|
Switch applications
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Bytt programmer
|
|
|
Norwegian Bokmal
metacity in Ubuntu Precise package "metacity"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:36
|