Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
1120 of 65 results
46.
Error setting compositor status: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Feil under setting av status for compositor: %s
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in ../src/core/prefs.c:2886
52.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen.
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
53.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen.

Denne tastaturbindingen kan reverseres ved å holde nede «shift»-tasten; derfor kan ikke «shift» være en av tastene som brukes.
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
93.
Move to workspace left
(no translation yet)
Suggestions:
Flytt til arbeidsområdet til venstre
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:69
94.
Move to workspace right
(no translation yet)
Suggestions:
Flytt til arbeidsområdet til høyre
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:72
95.
Move to workspace above
(no translation yet)
Suggestions:
Flytt til arbeidsområdet over
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:75
96.
Move to workspace below
(no translation yet)
Suggestions:
Flytt til arbeidsområdet under
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:78
97.
Switch windows of an application
(no translation yet)
Suggestions:
Bytt mellom et programs vinduer
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Bytt vinduer i et program
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:39
98.
Reverse switch windows of an application
(no translation yet)
Suggestions:
Bytt mellom et programs baklengs
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Bytt vinduer i et program baklengs
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in ../src/include/all-keybindings.h:153
99.
Switch applications
(no translation yet)
Suggestions:
Bytt programmer
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Precise package "metacity" by Kjartan Maraas
Located in data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:36
1120 of 65 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anders Bondehagen, Eirik U. Birkeland, Eskild Hustvedt, Rune Gangstø, Vidar Lillebo, Åsmund Steen Skjæveland.