Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
12.
Failed to get hostname: %s
2008-04-20
Ocurrió un error al obtener el nombre del anfitrión: %s
15.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2009-05-25
Se ha perdido la conexión con la pantalla «%s»; parece que el servidor X se apagó o que ha matado o destruido el gestor de ventanas.
19.
No command %d has been defined.
2009-05-25
No se ha definido ninguna orden %d.
2008-04-20
No ha sido definido ninguna orden %d.
2008-04-20
No ha sido definido ninguna orden %d.
2008-04-20
No ha sido definido ninguna orden %d.
20.
No terminal command has been defined.
2009-05-25
No se ha definido ninguna orden de terminal.
2008-04-20
No ha sido definido ninguna orden de terminal.
2008-04-20
No ha sido definido ninguna orden de terminal.
2008-04-20
No ha sido definido ninguna orden de terminal.
22.
Disable connection to session manager
2008-04-20
Desactivar la conexión al administrador de sesiones
24.
Specify session management ID
2010-01-10
Especificar el ID de gestión de sesión
32.
Options from the given configuration file have precedence over GConf ones
2011-09-02
Las opciones sobre el archivo de configuración dado tiene preferencia sobre las de GConf
39.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2008-04-20
Los arreglos para aplicaciones rotas se han desactivado. Algunas aplicaciones podrían no comportarse correctamente.
161.
Whether to show title bars for maximized windows
2011-01-24
Si mostrar barras de título para las ventanas maximizadas
162.
Set this to false to hide title bars for maximized windows.
2011-01-24
Establézcalo a falo para ocultar las barras de título para las ventanas maximizadas.
201.
Compositor effects
2011-06-20
Efectos de compositor
202.
Determines if compositor-related effects are enabled or not. More specifically, it disables the shadows below windows, the support for windows opacity and the windows previews in the alt+tab window switcher. It does not have any effect if compositing_manager is disabled.
2011-06-25
Determina si los efectos relacionados con el compositor están activados o no. Más específicamente, desactiva la sombra debajo de las ventanas, el soporte para opacidad de ventanas y las vistas previas de las ventanas en el conmutador de ventanas alt+tab. No tiene ningún efecto si compositing_manager está desactivado.
203.
Capture Before Unmap
2011-02-25
Capturar antes de desasignar
204.
Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the window is captured and stored in a property on the window itself. This allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display previews of any window. Note that this will only work if compositing_manager is enabled too.
2011-07-31
Determina si antes de asignar una ventana (por ejemplo, cuando se envía a otra área de trabajo o se minimiza) un mapa de píxeles de la situación actual de la ventana es capturado y almacenado en una propiedad en la misma ventana. Esto permite a los clientes interesados ​​(por ejemplo, conmutación de espacio de trabajo) poder mostrar vistas previas de cualquier ventana. Tenga en cuenta que esto solo funcionará si también está activado compositing_manager.
284.
Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed
2008-04-20
La expresión de coordenadas contenía un carácter «%s» no permitido
285.
Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed
2008-04-20
La expresión de coordenadas contenía un número de coma flotante «%s» el cual no pudo ser analizado
293.
Coordinate expression ended with an operator instead of an operand
2010-10-11
La expresión de coordenadas termina con un operador en vez de un operando
296.
Coordinate expression parser overflowed its buffer.
2008-04-20
El analizador de la expresión de coordenadas desbordó su búfer.
324.
<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry
2010-10-11
<%s> debe especificar o una geometría o un padre para que tenga una geometría
345.
No <draw_ops> with the name "%s" has been defined
2010-10-11
No se ha definido una <draw_ops> con el nombre «%s»
361.
Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>
2009-11-01
El elemento más externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>