Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2008-04-20 |
Ocurrió un error al obtener el nombre del anfitrión: %s
|
|
15. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2009-05-25 |
Se ha perdido la conexión con la pantalla «%s»;
parece que el servidor X se apagó o que ha matado o destruido el gestor de ventanas.
|
|
19. |
No command %d has been defined.
|
|
2009-05-25 |
No se ha definido ninguna orden %d.
|
|
2008-04-20 |
No ha sido definido ninguna orden %d.
|
|
2008-04-20 |
No ha sido definido ninguna orden %d.
|
|
2008-04-20 |
No ha sido definido ninguna orden %d.
|
|
20. |
No terminal command has been defined.
|
|
2009-05-25 |
No se ha definido ninguna orden de terminal.
|
|
2008-04-20 |
No ha sido definido ninguna orden de terminal.
|
|
2008-04-20 |
No ha sido definido ninguna orden de terminal.
|
|
2008-04-20 |
No ha sido definido ninguna orden de terminal.
|
|
22. |
Disable connection to session manager
|
|
2008-04-20 |
Desactivar la conexión al administrador de sesiones
|
|
24. |
Specify session management ID
|
|
2010-01-10 |
Especificar el ID de gestión de sesión
|
|
32. |
Options from the given configuration file have precedence over GConf ones
|
|
2011-09-02 |
Las opciones sobre el archivo de configuración dado tiene preferencia sobre las de GConf
|
|
39. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2008-04-20 |
Los arreglos para aplicaciones rotas se han desactivado. Algunas aplicaciones podrían no comportarse correctamente.
|
|
161. |
Whether to show title bars for maximized windows
|
|
2011-01-24 |
Si mostrar barras de título para las ventanas maximizadas
|
|
162. |
Set this to false to hide title bars for maximized windows.
|
|
2011-01-24 |
Establézcalo a falo para ocultar las barras de título para las ventanas maximizadas.
|
|
201. |
Compositor effects
|
|
2011-06-20 |
Efectos de compositor
|
|
202. |
Determines if compositor-related effects are enabled or not. More specifically, it disables the shadows below windows, the support for windows opacity and the windows previews in the alt+tab window switcher. It does not have any effect if compositing_manager is disabled.
|
|
2011-06-25 |
Determina si los efectos relacionados con el compositor están activados o no. Más específicamente, desactiva la sombra debajo de las ventanas, el soporte para opacidad de ventanas y las vistas previas de las ventanas en el conmutador de ventanas alt+tab. No tiene ningún efecto si compositing_manager está desactivado.
|
|
203. |
Capture Before Unmap
|
|
2011-02-25 |
Capturar antes de desasignar
|
|
204. |
Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the window is captured and stored in a property on the window itself. This allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display previews of any window. Note that this will only work if compositing_manager is enabled too.
|
|
2011-07-31 |
Determina si antes de asignar una ventana (por ejemplo, cuando se envía a otra área de trabajo o se minimiza) un mapa de píxeles de la situación actual de la ventana es capturado y almacenado en una propiedad en la misma ventana. Esto permite a los clientes interesados (por ejemplo, conmutación de espacio de trabajo) poder mostrar vistas previas de cualquier ventana. Tenga en cuenta que esto solo funcionará si también está activado compositing_manager.
|
|
284. |
Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed
|
|
2008-04-20 |
La expresión de coordenadas contenía un carácter «%s» no permitido
|
|
285. |
Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed
|
|
2008-04-20 |
La expresión de coordenadas contenía un número de coma flotante «%s» el cual no pudo ser analizado
|
|
293. |
Coordinate expression ended with an operator instead of an operand
|
|
2010-10-11 |
La expresión de coordenadas termina con un operador en vez de un operando
|
|
296. |
Coordinate expression parser overflowed its buffer.
|
|
2008-04-20 |
El analizador de la expresión de coordenadas desbordó su búfer.
|
|
324. |
<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry
|
|
2010-10-11 |
<%s> debe especificar o una geometría o un padre para que tenga una geometría
|
|
345. |
No <draw_ops> with the name "%s" has been defined
|
|
2010-10-11 |
No se ha definido una <draw_ops> con el nombre «%s»
|
|
361. |
Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>
|
|
2009-11-01 |
El elemento más externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>
|