Translations by Freddy
Freddy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
build source image
|
|
2012-07-05 |
Creazione dell'immagine dei sorgenti
|
|
4. |
Begin building source virtual-hdd image...
|
|
2012-07-02 |
Inizio creazione sorgente immagine disco virtuale
|
|
6. |
Begin building binary virtual-hdd image...
|
|
2012-07-02 |
Inizio costruzione immagine binaria disco virtuale
|
|
7. |
Creating virtual disk image...
|
|
2012-07-02 |
Creazione immagine disco virtuale
|
|
9. |
Begin bootstrapping system...
|
|
2012-07-02 |
Inizio bootstrap del sistema...
|
|
12. |
Begin installing disk information...
|
|
2012-07-02 |
Inizio installazioni disco informazioni
|
|
22. |
[%s] %s
|
|
2012-07-02 |
[%s] %s
|
|
45. |
copy local files into chroot
|
|
2012-07-02 |
copia locale dei file in chroot
|
|
53. |
not yet supported, aborting (FIXME).
|
|
2012-07-02 |
non ancora supportato, fallito (FIXME)
|
|
56. |
mount /sys
|
|
2012-07-02 |
mount /sys
|
|
57. |
Begin mounting /sys...
|
|
2012-07-02 |
Inizio mount /sys
|
|
58. |
Begin unmounting /sys...
|
|
2012-07-02 |
Inizio unmout/sys...
|
|
60. |
build netboot binary image
|
|
2012-07-02 |
creazione immagine binaria di netboot
|
|
61. |
Begin building binary netboot image...
|
|
2012-07-02 |
Inizio creazione immagine binaria netboot
|
|
63. |
manage /etc/hosts
|
|
2012-07-02 |
gestione /etc/hosts
|
|
64. |
Configuring file /etc/hosts
|
|
2012-07-02 |
Configurazione file /etc/hosts
|
|
83. |
build iso source image
|
|
2012-07-05 |
costruzione dell'immagine iso dei sorgenti
|
|
86. |
need root privileges
|
|
2012-07-02 |
Sono necessari i provilegi di root
|
|
91. |
mount /selinux
|
|
2012-07-02 |
mount /selinux
|
|
92. |
Begin mounting /selinux...
|
|
2012-07-02 |
Inizio mount /selinux
|
|
93. |
Begin unmounting /selinux...
|
|
2012-07-02 |
Inizio unmount /selinux
|
|
108. |
terminating
|
|
2012-07-02 |
Fase terminale
|
|
109. |
%s: This is live-build version %s
|
|
2012-07-02 |
%s Questa è la live-build versione %s
|
|
110. |
internal error %s
|
|
2012-07-02 |
errore interno %s
|
|
112. |
Creating config tree
|
|
2012-07-02 |
Creazione albero di configurazione
|
|
113. |
Updating config tree
|
|
2012-07-02 |
Aggiornamento albero di configurazione
|
|
124. |
build a Debian Live system
|
|
2012-07-02 |
Creare un sistema Debian Live
|
|
125. |
No config/ directory; using defaults for all options
|
|
2012-07-02 |
No config/directory, usare i parametri di defaults per tutte le opzioni
|
|
126. |
Cannot build live image from the root directory (/)
|
|
2012-07-02 |
Non è possibile creare un immagine live partendo dalla directory root (/)
|
|
127. |
Cannot build live image from a directory containing spaces
|
|
2012-07-02 |
Non è possibile creare un immagine live partendo da una directory che contiene spazi
|
|
131. |
manage /etc/apt/apt.conf
|
|
2012-07-02 |
gestisci /etc/apt/apt.conf
|
|
132. |
Configuring file /etc/apt/apt.conf
|
|
2012-07-02 |
Configurazione di /etc/apt/apt.conf
|
|
133. |
Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf
|
|
2012-07-02 |
Deconfigurazione di /etc/apt/apt.conf
|
|
135. |
Begin installing grub2...
|
|
2012-07-02 |
Inizio installazione grub2
|
|
136. |
build binary images
|
|
2012-07-02 |
creazione immagini binarie
|
|
137. |
copy chroot into chroot
|
|
2012-07-02 |
copia di chroot in chroot
|
|
138. |
Begin copying chroot...
|
|
2012-07-02 |
Inizio copia chroot
|
|
139. |
This may take a while.
|
|
2012-07-02 |
Questo può prendere tempo.
|
|
144. |
manage /etc/apt/sources.list
|
|
2012-07-02 |
gestisci /etc/apt/sources.list
|
|
145. |
Configuring file /etc/apt/sources.list
|
|
2012-07-02 |
Configura /etc/apt/sources.list
|
|
146. |
GPG exited with error status %s
|
|
2012-07-02 |
GPG uscito con codice errore %s
|
|
147. |
Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'.
|
|
2012-07-02 |
Il pacchetto locale dev'essere chiamato con il suffisso 'all.deb' oppure con '_$architecture.deb'.
|
|
148. |
Deconfiguring file /etc/apt/sources.list
|
|
2012-07-02 |
deconfiguraione di /etc/apt/sources.list
|
|
149. |
make build interactive
|
|
2012-07-02 |
make build interattivo
|
|
150. |
Begin interactive build...
|
|
2012-07-02 |
Inizio build interattivo...
|
|
155. |
Begin install linux-image...
|
|
2012-07-02 |
Inizio installazione linux-image
|
|
163. |
live-build is a set of scripts to build Debian Live system images.
|
|
2012-07-02 |
live-build è un set di script per creare un immagine Debian
|
|
165. |
An introduction to live-build can be found in the live-build(7) manpage.
|
|
2012-07-02 |
Un introduzione a live-build può essere trovata nella manpage di live-build(7)
|
|
174. |
Your live system appears to include resolvconf which is by its nature incompatible in most ways with debian-live.
|
|
2012-07-02 |
Il sistema live sembra includere resolvconf che è per sua natura incompatibile con debian-live.
|
|
177. |
manage /etc/debian_chroot
|
|
2012-07-02 |
gestisci /etc/debian_chroot
|