Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Guest Account
|
|
2011-11-10 |
Compte Convidat
|
|
~ |
Other...
|
|
2011-11-10 |
Autre...
|
|
~ |
Greeter session
|
|
2011-10-10 |
Sesilha de benvenguda
|
|
~ |
Directory to cached information
|
|
2011-10-07 |
Repertòri per las informacions en escondedor
|
|
~ |
Session wrapper
|
|
2011-09-28 |
Contenidor de sesilha
|
|
~ |
Minimum display number to use for X servers
|
|
2011-09-28 |
Nombre minimum d'afichatges d'utilizar pels servidors X
|
|
~ |
User session
|
|
2011-09-28 |
Sesilha d'utilizaire
|
|
~ |
Use the given password file for authentication (for testing, requires --no-root)
|
|
2011-09-28 |
Utilizar lo fichièr de senhal balhat per l'autentificacion (per testar, necessita l'opcion --no-root)
|
|
~ |
Minimum VT to use for X servers
|
|
2011-09-28 |
Nombre minimum de terminals virtuals d'utilizar pels servidors X
|
|
~ |
Return To Login
|
|
2011-09-18 |
Tornar a l'ecran d'autentificacion
|
|
~ |
Command to run X servers
|
|
2011-08-18 |
Comanda per aviar los servidors X
|
|
~ |
Failed to start session
|
|
2011-08-18 |
La sesilha a pas pogut s'aviar
|
|
~ |
Incorrect password, please try again
|
|
2011-08-18 |
Senhal incorrècte, ensajatz tornarmai
|
|
~ |
Failed to authenticate
|
|
2011-08-18 |
Fracàs de l'autentificacion
|
|
~ |
High Contrast
|
|
2011-08-14 |
Contraste elevat
|
|
~ |
Login
|
|
2011-08-14 |
Se connectar
|
|
1. |
Use configuration file
|
|
2011-08-18 |
Utilizar lo fichièr de configuracion
|
|
2. |
Print debugging messages
|
|
2011-08-18 |
Afichar los messatges de desbugatge
|
|
3. |
Run as unprivileged user, skipping things that require root access
|
|
2011-09-28 |
Executar en tant qu'utilizaire sens privilègis, en sautant de causas que necessitant un accès root
|
|
4. |
File to write PID into
|
|
2011-08-18 |
Fichièr dins lo qual cal escriure lo PID
|
|
5. |
Directory to load X sessions from
|
|
2011-09-28 |
Repertòri a partir del qual se cargan las sesilhas X
|
|
6. |
Directory to load X greeters from
|
|
2011-10-07 |
Repertòri a partir del qual cal cargar los ecrans de benvenguda X
|
|
7. |
Directory to write logs to
|
|
2016-09-28 |
Dorsièr dins lo qual s'emmagazinan los jornals dels eveniments
|
|
2011-09-28 |
Dorsièr dins loqual s'emmagazinan los jornals dels eveniments
|
|
8. |
Directory to store running state
|
|
2011-10-07 |
Repertòri dins lo qual cal emmagazinar l'estat en foncionament
|
|
9. |
Directory to cache information
|
|
2016-09-28 |
Repertòri d'informacions del cache
|
|
2012-02-24 |
Repertòri d'informacions de l'escondedor
|
|
10. |
Show release version
|
|
2011-08-27 |
Aficha la version del logicial
|
|
11. |
- Display Manager
|
|
2011-09-18 |
- Gestionari d'afichatge
|
|
12. |
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2011-08-14 |
Aviatz « %s --help » per veire la lista completa de opcions disponiblas en linha de comanda
|
|
13. |
Enable debugging
|
|
2011-08-14 |
Activar lo mòde desbugatge
|
|
14. |
Only update if no default already set
|
|
2011-09-28 |
Metre a jorn solament en l'abséncia de valor per defaut
|
|
15. |
Remove default value if it's the current one
|
|
2011-10-07 |
Suprimir la valor per default s'es identica a aquela
|
|
16. |
Set default session
|
|
2011-09-28 |
Definir coma sesilha per defaut
|
|
17. |
Set default greeter
|
|
2011-10-16 |
Definir coma ecran d'acuèlh per defaut
|
|
18. |
Set autologin user
|
|
2012-02-24 |
Configurar l'utilizaire en connexion automatica
|
|
19. |
Set greeter-hide-users to true or false
|
|
2012-05-06 |
Establís lo «greeter-hide-users» a «true» (verai) o «false» (fals)
|
|
20. |
Set show-manual-login to true or false
|
|
2012-05-06 |
Establís lo «show-manual-login» a «true» (verai) o «false» (fals)
|
|
21. |
Set allow-guest to true or false
|
|
2012-05-06 |
Establís lo «allow-guest» a «true» (verai) o «false» (fals)
|
|
22. |
- set lightdm default values
|
|
2011-09-18 |
- definir las valors per defaut de lightdm
|
|
23. |
option parsing failed: %s
|
|
2011-10-07 |
L'analisi sintaxica de l'opcion a fracassat : %s
|
|
24. |
Wrong usage of the command
%s
|
|
2011-09-18 |
Marrida utilizacion de la comanda
%s
|
|
25. |
true and false are the only valid choices for hide-users
|
|
2012-05-06 |
«true» (verai) e «false» (fals) son las unicas opcions validas per «hide-users»
|
|
26. |
true and false are the only valid choices for allow-guest
|
|
2012-05-06 |
«true» (verai) e «false» (fals) son las unicas opcions validas per «allow-guest»
|
|
27. |
true and false are the only valid choices for show-manual-login
|
|
2012-05-06 |
«true» (verai) e «false» (fals) son las unicas opcions validas per «show-manual-login»
|
|
28. |
Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2011-10-07 |
Aviatz « dm-tool --help » per afichar la lista de las opcions disponiblas via la linha de comanda.
|