Translations by Јован Наумовски
Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
89. |
The login has failed.
|
|
2007-03-03 |
Најавувањето не успеа.
|
|
110. |
Preferred Mobility assistive technology application
|
|
2007-03-14 |
Преферираната апликација за помошна технологија за мобилност при најава
|
|
112. |
Start preferred Mobility assistive technology application
|
|
2007-03-14 |
Подигни ја реферираната апликација за помошна мобилна технологија
|
|
114. |
Preferred Visual assistive technology application
|
|
2007-03-14 |
Преферираната програма за визуелна помошна технологија
|
|
116. |
Start preferred Visual assistive technology application
|
|
2007-03-14 |
Подигни ја преферираната програма за визуелна помошна технологија
|
|
220. |
Disable user switching
|
|
2007-03-14 |
Оневозможи сменување на корисник
|
|
221. |
Prevent the user from switching to another account while his session is active.
|
|
2007-03-14 |
Оневозможи го корисникот да ја смени сметката додека неговата сесија е активна.
|
|
222. |
Disable lock screen
|
|
2007-03-14 |
Оневозможи заклучување на екранот
|
|
223. |
Prevent the user to lock his screen.
|
|
2007-03-14 |
Оневозможи го корисникот да го заклучи неговиот екран.
|
|
250. |
Default mixer device
|
|
2007-03-14 |
Стандарден уред - миксер
|
|
251. |
The default mixer device used by the multimedia key bindings.
|
|
2007-03-14 |
Стандардниот уред за мискање користен од поврзувањето на мултимедијалните копчиња.
|
|
252. |
Default mixer tracks
|
|
2007-03-14 |
Стандардни траки на мискер
|
|
253. |
The default mixer tracks used by the multimedia key bindings.
|
|
2007-03-14 |
Стандардните траки на миксер кои се користат од мултимедијалните поврзувања на копчиња.
|