Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 12 results
19.
Unable to find help paths %s or %s. Please check your installation
ヘルプがパス %s または %s にありませんでした。インストール状態を確認してください。
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
ヘルプ・パスの %s または %s が見つかりません。インストール状況を確認してください。
Suggested by Takayuki KUSANO
Located in ../libgnome/gnome-help.c:217
98.
Pixels per seconds
ピクセル数/秒
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
単位秒あたりのピクセル数
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
99.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
最大速度で動かすときの 1 秒あたりのピクセル数
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
最高速度の時にどれくらい移動させるかです (ピクセル/秒)。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
100.
How long to accelerate in milliseconds
高速化をどれぐらいの時間行うか(ミリ秒)
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
加速するまでにどれくらい遅延するかです (ミリ秒単位)。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:5
101.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
0 から最大速度に到達するミリセカンド単位の時間
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
速さが0から最大値になるまでどれくらい遅延するかです (ミリ秒単位)。
Suggested by Takayuki KUSANO
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:6
102.
Initial delay in milliseconds
初期化時の待機時間(ミリ秒)
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
初期の遅延 (ミリ秒単位)
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
103.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
マウス動作キーが操作されてから動き出すまでのミリセカンド単位のウェイト
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
マウス・キーでマウスが移動するまでにどれくらい遅延するかです (ミリ秒単位)。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
104.
Minimum interval in milliseconds
最小間隔(ミリ秒)
Translated by Fumihito YOSHIDA
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
最小の間隔 (ミリ秒単位)
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
109.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
GNOME デスクトップにログインする際に起動する支援技術アプリケーションのリスト
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
GNOME デスクトップにログインした後に起動する支援技術 (Assistive Technology) アプリケーションの並びです。
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
179.
Size of icons in toolbars, either "small-toolbar" or "large-toolbar".
小さいツールバーもしくは大きいツールバーのアイコンサイズ
Translated by Yuji Kaneko
Reviewed by Fumihito YOSHIDA
In upstream:
ツールバーに表示するアイコンの大きさです。設定可能な値: "small-toolbar" または "large-toolbar"
Suggested by Takeshi AIHANA
Located in ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:20
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, Satoru Sato, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Yuji Kaneko.