Ubuntu

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Блокування не використовується, так як файл %s доступний лише для читання
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Блокування не використовується, так як файл блокування %s змонтовано на файловій системі nfs
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Неможливо перехопити мишу.</big></b>

Злісний клієнт, можливо, прослуховує вашу сесію або ви, можливо, вибрали пункт меню або якийсь додаток тільки що вирішив отримати фокус.

Спробуйте знову.
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Неможливо перехопити клавіатуру.</big></b>

Злісний клієнт, можливо, прослуховує вашу сесію або ви, можливо, вибрали пункт меню або якийсь додаток тільки що вирішив отримати фокус.

Спробуйте знову.
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Введіть пароль для виконання адміністративних задач</big></b>

Додаток '%s' надасть вам можливість модифікувати важливі елементи Вашої системи.
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Введіть ваш пароль для запуску додатку '%s' від імені користувача '%s'</big></b>
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Введіть пароль адміністратора</big></b>

Додаток '%s' надасть вам модифікувати важливі елементи Вашої системи.
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Введіть пароль користувача '%s' щоб запустити додаток '%s'</big></b>
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Запит паролю відмінено.
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Надання прав без запиту пароля</big></b>

Програма '%s' була запущена з правами користувача '%s', без необхідності запиту пароля, згідно з налаштуваннями механізму автентифікації вашої системи.

Ви маєте можливість запускати певні задачі з правами користувача '%s' без паролю або використовуючи його закешоване значення.

Це не повідомлення про проблему; це просто нагадування, щоб Ви були в курсі справи.
Translated and reviewed by Ailandar on 2008-01-21
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ailandar, Sergiy Matrunchyk.