Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Muon provides an easy method to remove the software that is no longer needed. To remove an application:
|
|
2011-12-23 |
Muon offre une méthode simple pour supprimer un logiciel qui n'est plus nécessaire. Pour supprimer une application:
|
|
~ |
For more information on <application>alien</application>, type <userinput>man
alien</userinput> at the command prompt. When complete, press <keycap>q</keycap> to exit.
|
|
2011-12-23 |
Pour plus d'informations sur <application>alien</application>, saisissez <userinput>man
alien</userinput> à l'invite de commande. Une fois terminé, appuyez sur <keycap>q</keycap> pour quitter.
|
|
~ |
Locate the package named <application>alien</application> and select it. Press the <guibutton>down arrow</guibutton> button. The arrow will change color.
|
|
2011-12-23 |
Localisez le paquet nommé <application>alien</application> et sélectionnez-le. Appuyez sur le bouton <guibutton>Flèche Bas</guibutton>. La flèche va changer de couleur.
|
|
~ |
An advanced program with a graphical user interface <acronym>(GUI)</acronym> for installing and removing applications. <application>Muon</application> can be started by going to &menumuon;.
|
|
2011-12-23 |
Un programme avancé avec une interface utilisateur graphique <acronym>(GUI)</acronym> pour l'installation et désinstallation d'applications. <application>Muon</application> peut être démarré en allant dans &menumuon;.
|
|
~ |
The level of compliance the program has to the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Free Software Philosophy</ulink>
|
|
2011-12-18 |
Le niveau de conformité de ce programme à la <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">philosophie des logiciels libres</ulink>
|
|
~ |
At the command prompt, type <userinput>sudo alien package_file.rpm</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
|
|
2010-11-14 |
Dans l'invite de commande, saisissez <userinput>sudo alien fichier_paquet.rpm</userinput> et appuyez sur la touche <keycap>Entrée</keycap>.
|
|
1. |
Software Management In <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2010-08-05 |
Gestion des applications avec <phrase>Kubuntu</phrase>
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2010-03-29 |
Remerciements et licence
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2010-08-05 |
Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) (en anglais). Pour obtenir la liste des personnes ayant contribué, allez voir <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">la page des contributeurs (en anglais)</ulink>
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2010-03-29 |
Ce document est diffusé sous licence Creative Commons Paternité - Partage à l'identique (CC-BY-SA 2.5).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2010-03-29 |
Vous êtes libre de modifier, de compléter ou d'améliorer le code source de la documentation Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être soumis à cette même licence.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2010-03-29 |
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; expresse ou implicite, y compris, mais sans y être limité, les garanties D'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS L'AVERTISSEMENT. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi)
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2010-08-05 |
Une copie de la licence est disponible ici : <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Licence Creative Commons ShareAlike</ulink>.
|
|
8. |
2011
|
|
2011-12-18 |
2011
|
|
9. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-03-29 |
projet de documentation d'Ubuntu
|
|
10. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2010-03-29 |
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
|
|
11. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-03-29 |
Le projet de documentation Ubuntu
|
|
12. |
This document describes managing and updating software in <phrase>Kubuntu</phrase>.
|
|
2010-08-05 |
Ce document décrit la gestion et la mise à jour des applications avec <phrase>Kubuntu</phrase>.
|
|
13. |
Introduction
|
|
2010-08-05 |
Introduction
|
|
14. |
There are several ways to manage applications in <phrase>Kubuntu</phrase>. A convenient way to add or remove applications is with a <emphasis>package manager</emphasis>. The following package managers are described in this document:
|
|
2010-11-14 |
Il y a plusieurs manières pour gérer les applications sur <phrase>Kubuntu</phrase>. Une façon simple d'ajouter ou de supprimer celles-ci est d'utiliser un <emphasis>gestionnaire de paquets</emphasis>. Les gestionnaires de paquets suivants sont décrits dans ce document :
|
|
15. |
Graphical Clients
|
|
2010-03-29 |
Clients en mode graphique
|
|
16. |
Muon
|
|
2011-12-18 |
Muon
|
|
18. |
Command Line Utilities
|
|
2010-03-29 |
Utilitaires en ligne de commande
|
|
19. |
APT
|
|
2010-03-29 |
APT
|
|
20. |
(Advanced Package Tool) is a complete system for software package management.
|
|
2010-11-14 |
(L'Utilitaire Avancé de Paquets) est un système complet de gestion de paquets d'applications.
|
|
21. |
Aptitude
|
|
2010-03-29 |
Aptitude
|
|
22. |
A text-based, high-level interface to <application>apt</application>.
|
|
2010-11-14 |
Une interface de haut niveau en texte à <application>apt</application>.
|
|
26. |
Install new software with the following steps:
|
|
2010-11-14 |
Installez de nouvelles applications en suivant les étapes suivantes :
|
|
28. |
Search for the application with the search box and filters at the top of the window.
|
|
2010-11-14 |
Recherchez une application grâce au champ de recherche et aux filtres présents en haut de la fenêtre.
|
|
29. |
The application will show up in the large white space below the search area. Click on the application title to be installed. Click <guilabel>Install</guilabel> to start the installation process.
|
|
2011-12-23 |
L'application va apparaître dans le grand espace blanc en dessous de la zone de recherche. Cliquez sur le titre de l'application à installer. Cliquez sur <guilabel>Installer</guilabel> pour démarrer le processus d'installation.
|
|
31. |
<application>Muon</application> provides an easy method to remove the software that is no longer needed. To remove an application:
|
|
2012-10-08 |
<application>Muon</application> fournit une méthode facile pour supprimer les logiciels qui ne sont plus utiles. Pour supprimer une application :
|
|
36. |
Common commands used with <application>APT</application> are:
|
|
2010-11-14 |
Les commandes principalement utilisées avec <application>APT</application> sont :
|
|
37. |
Install packages: <screen>sudo apt-get install <emphasis>packagename</emphasis></screen>
|
|
2010-11-14 |
Installer des paquets : <screen>sudo apt-get install <emphasis>nomdupaquet</emphasis></screen>
|
|
38. |
Remove packages: <screen>sudo apt-get remove <emphasis>packagename</emphasis></screen>
|
|
2010-11-14 |
Supprimer des paquets : <screen>sudo apt-get remove <emphasis>nomdupaquet</emphasis></screen>
|
|
39. |
Remove package dependencies that are no longer needed: <screen>sudo apt-get autoremove</screen>
|
|
2010-11-14 |
Supprimer les dépendances de paquets dont vous n'avez plus besoin : <screen>sudo apt-get autoremove</screen>
|
|
40. |
Search for packages: <screen>apt-cache search <emphasis>keyword</emphasis></screen>
|
|
2010-11-14 |
Chercher des paquets : <screen>apt-cache search <emphasis>motcle</emphasis></screen>
|
|
42. |
Install the latest available updates for the applications currently installed: <screen>sudo apt-get upgrade</screen>
|
|
2010-11-14 |
Installer les mises à jour les plus récentes pour les applications actuellement installées : <screen>sudo apt-get upgrade</screen>
|
|
43. |
List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>
|
|
2011-12-18 |
Lister des commandes et des options supplémentaires : <screen>apt-get help</screen>
|
|
44. |
For further information about the use of <application>APT</application>, read the comprehensive <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Debian APT User Manual</ulink>.
|
|
2011-12-18 |
Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'utilisation d'<application>APT</application>, lisez le <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">manuel détaillé d'APT pour l'utilisateur de Debian</ulink>.
|
|
46. |
Manual Installation
|
|
2010-11-14 |
Installation manuelle
|
|
49. |
Install/Uninstall .deb files
|
|
2010-11-14 |
Installer/Désinstaller des fichiers .deb
|
|
51. |
To install a .deb file, simply <mousebutton>Left</mousebutton> click on the .deb file to initiate the installation process. A prompt will appear for a password associated with the necessary administrative privilege.
|
|
2011-12-23 |
Pour installer un fichier .deb, cliquez avec le bouton <mousebutton>Gauche</mousebutton> de votre souris sur le fichier .deb pour initialiser le processus d'installation. Un invite demandant le mot de passe requis pour obtenir les privilèges administratifs apparaitra.
|
|
52. |
Convert .rpm files to .deb files
|
|
2010-11-14 |
Convertir des fichiers .rpm en fichiers .deb
|
|
54. |
Installing Alien
|
|
2010-11-14 |
Installer Alien
|
|
56. |
Enter <userinput>alien</userinput> in the <guilabel>Search</guilabel> box near the top of the window.
|
|
2011-12-23 |
Saisissez <userinput>alien</userinput> dans le champ de <guilabel>Recherche</guilabel> près du haut de la fenêtre.
|
|
60. |
Press the <guibutton>Apply Changes</guibutton> button in the toolbar.
|
|
2012-10-31 |
Appuyez sur le bouton <guibutton>Appliquer les modifications</guibutton> dans la barre d'outils.
|
|
61. |
If prompted, enter the proper password and press <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2011-12-23 |
Si vous y êtes invité(e), saisissez le mot de passe approprié et appuyez sur <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
62. |
Once the installation has completed, close <application>Muon</application>.
|
|
2012-10-31 |
Une fois l'installation terminée, fermez <application>Muon</application>.
|
|
63. |
Using alien
|
|
2010-11-14 |
Utiliser alien
|
|
64. |
Open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2011-12-18 |
Ouvrez <application>Konsole</application> en allant dans le <menuchoice><guimenu>lanceur d'applications Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Système</guisubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>.
|