Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 16 results
1.
Contributing To The Kubuntu Project
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:12(title)
12.
This document is about how you can help <phrase>Kubuntu</phrase> and get involved in the community.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:15(para)
14.
The <phrase>Kubuntu</phrase> community is made up of individuals and teams working to package the software, test it, triage bugs, and then promote <phrase>Kubuntu</phrase> to a wider audience. All of the software, artwork, and documentation has been created, tested, used, and discussed openly by people around the world participating in the Open Source community made possible by the Internet. We invite you to help shape <phrase>Kubuntu</phrase> to better meet your needs.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:24(para)
16.
The easiest way to give back to the <phrase>Kubuntu</phrase> community is by sharing <phrase>Kubuntu</phrase> with others. Recommend <phrase>Kubuntu</phrase> to others, show them how to download and install it, and discuss the possibilities and qualities of Open Source Software with them. As our community grows, it becomes more accepted and supported. Here are some of the steps you can take:
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:37(para)
17.
Give a talk on <phrase>Kubuntu</phrase> at your local school, Linux User Group, or library. There are lots of notes from previous talks given by others in several languages available in the wiki.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:46(para)
18.
Get CDs by downloading the iso from <ulink url="http://www.kubuntu.org/getkubuntu/download">GetKubuntu</ulink> and burning it to blank CDs (or create a LiveUSB). Then distribute them to people who might be interested, drop them off at libraries, Internet cafes, schools, computer shops, or anywhere else where people use computers. Please help people to use and understand <phrase>Kubuntu</phrase> if they approach you for help.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:53(para)
19.
Join or start a Local Community Team and discuss the possibilities that <phrase>Kubuntu</phrase> brings up. If you like <phrase>Kubuntu</phrase>, it is likely that others around you will try it and like it as well!
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:63(para)
21.
If you want to meet other <phrase>Kubuntu</phrase> users in your area, look for a Local Ubuntu Community team (LoCo team for short) to join. There are LoCo teams spread out all over the world, and you can find the directory <ulink url="http://loco.ubuntu.com/">here</ulink>. If there isn't a LoCo team near you, you can start a new one! Just follow the instructions <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamHowto">on the wiki</ulink>. To get more information you can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel. Details can be found on the <ulink url="http://loco.ubuntu.com/teams/">LoCoTeam List</ulink> wiki page.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:75(para)
23.
If your home language is not English, but you have excellent English skills and are comfortable using software in English, you can help to translate the <phrase>Kubuntu</phrase> applications and documentation into your native language. To help out:
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:91(para)
26.
Test that your local language fonts and display work correctly. If they don't, file bug reports on the issues. For more information on filing bug reports, see <ulink type="help" url="help:/kubuntu/bugs/">Bugs</ulink>.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:112(para)
110 of 16 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Janez Gačnik, Klemen Košir, Mitja, Tomaž Gorenc.